"في مياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • na água
        
    • nas águas
        
    • em águas
        
    • em água
        
    Esta à esquerda é uma fêmea com ovos no seu tecido prestes a libertá-los na água do mar. TED هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر.
    É o resultado de demasiado dióxido de carbono na água do mar, TED وذلك بسبب ازدياد انحلال غاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار.
    Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    Fomos nadar nas águas frias do rio que corre por entre a nossa cidade. TED سبحنا معًا في مياه النهر الباردة التي تتدفق عبر مدينتنا.
    Porquê um turista ia querer ser colocado numa jaula e depois, mergulhar em águas infestadas de tubarões? Open Subtitles لماذا سيرغب السائح في أن يحتجز في قفص وأن يغوص في مياه تعج بأسماك القرش؟
    Estas são imagens espectaculares de uma montanha submarina a cerca de 1 km de profundidade em águas internacionais no Atlântico equatorial, longe de terra. TED هذه صور مذهلة قادمة من جبل بحري على عمق كيلومتر تقريبا في مياه دولية في الأطلسي الإستوائي، بعيدا عن اليابسة.
    Derrubem-nos, a música vive, escura, como alcatrão ou tabaco ou algodão em água lamacenta. TED اطرحونا أرضًا، وتستمر الموسيقى بالحياة، الظلام، كأنه القطران أو التبغ أو القطن في مياه موحلة.
    Ele colocou sedativos na água do correio para o sedar. Open Subtitles لقد وضع عقاراً مُهدئاً في مياه الساعي لإفقاده وعيه.
    Que ela tinha nascido na água de um rio com aroma a sândalo, com uma língua de mel de uva safira doce, ela era demais para os gananciosos. TED وبأنها وُلدت في مياه نهر معطرة بخشب الصندل، ياقوتة حلوة اللسان كالعسل، كانت كثيرة جدًّا على جشعهم.
    Se cairmos na água do Polo Norte, caímos numa água que tem 4260 metros de profundidade. TED إذا سقطت في البحر عند نقطة القطب الشمالي ستقع في مياه يبلغ عمقها 13,980 قدم.
    Elas flutuam na água do mar, mas infelizmente não são recicladas de acordo com as leis de reciclagem. TED ستطفو في مياه البحار وللأسف لا يتم تكريرها وفقاً قانون القوارير
    e acabaram a nadar na água do lastro que continha petróleo. TED و كان قد انتهى بهم الأمر يسبحون في مياه التي تفرغ من حجر التوازن المليئة بالنفط
    Há uma história no mar, nas águas do mar, nos sedimentos e nas rochas do fundo do mar. TED هناك قصة في البحر ، في مياه البحر ، في الرسوبيات والصخور في قاع البحر.
    Mas, durante esse processo de transformação, muitas vezes, o sal é regenerado como subproduto e acaba nas águas residuais industriais. TED لكن خلال عملية التحويل تلك في كثير من الأحيان يتم تجديد الملح كمنتج ثانوي، وينتهي به المطاف في مياه الصرف الصناعية.
    Agora está nas águas do cabo da Boa Esperança, e todo o oceano Indico se abre à sua frente. Open Subtitles فإنه يسبح الآن في مياه رأس الرجاء الصالح، وترك خلفه المحيط الهندي
    Só há recifes de coral nas águas tropicais transparentes e quentes. Open Subtitles لا تتواجد الشعاب المرجانية ..إلا في مياه المناطق المدارية الضحلة الدافئة والصافية
    Esta simbiose funciona assim: este pequeno choco vive na costa do Havai, em águas pouco profundas, até ao joelho. TED هو ان هذا الحبار يعيش على سواحل هاواي في مياه ضحله تصل الى حد الركبة
    Mas depois de três expedições à Antártida, decidi que talvez fosse mais agradável trabalhar em águas mais quentes. TED و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي، قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً.
    Temo-nos andado a meter em águas perigosas. - Talvez o tubarão se tenha irritado. Open Subtitles ،نحن نقوم بالاصطياد في مياه خطرة ربما القرش يقوم ببعض الاختبارات
    Vamos, rapazes. Quantas vezes podemos ficar molhados em água quente? Open Subtitles بربكم يا رفاق كم مرة نجد فرصة لننتقع في مياه ساخنة؟
    Um corpo morre gelado ao fim de 45 minutos em água tão fria. Open Subtitles سيتجمد الجسم حتى الموت في 45 دقيقة في مياه بهذه البرودة
    Imaginem como seria diferente o vosso mundo se aos 9 anos descobrissem que conseguiam nadar uma milha e meia em água gelada de Alcatraz até São Francisco. TED فكر كيف كنت ستنظر إلى العالم بشكل مختلف، لو أنك اكتشفت في سن التاسعة أن بإمكانك السباحة لميل ونصف، في مياه درجة حرارتها 13 من ألكاتراز إلى سان فرانسيسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus