Não precisávamos de falar com o país todo ao mesmo tempo. | TED | لم نحتج إلى الحديث مع كامل الدولة في نفس الوقت. |
Por outras palavras, para algo ser engraçado, temos que pensar que é errado e certo, ao mesmo tempo. | TED | بمعنى آخر، ليكون شيئًا ما مضحكًا، يجب أن نفكر بطريقة تجعله خطأ ومقبولا في نفس الوقت. |
Conhecemos pessoas que são assim em diálogo. É muito difícil ouvir alguém se sabemos que estamos a ser julgados e vulneráveis ao mesmo tempo. | TED | نعرف بعض الناس الذين يرتكبون هذا الخطأ ومن الصعب جداُ الإستماع الى شخص عندما تعلم أنه يقيمك وتجده مرغوبا في نفس الوقت |
na mesma altura que os teus, pai. - Agora posso ir? | Open Subtitles | في نفس الوقت معك يا أبي هل يمكنني الذهاب الآن |
Entretanto, eu tenho seis amigos à espera nas próximas seis paragens, também só com roupa interior. | TED | الآن في نفس الوقت لدي ستة أصدقاء ينتظرون عند محطات التوقف الست المتتالية مرتدين ملابسهم الداخلية أيضا. |
Em breve, há tantos neurónios a interagir de formas tão diferentes, ao mesmo tempo, que o sistema torna-se caótico. | TED | وبسرعة، ستوجد العديد من الخلايا العصبية التي تتفاعل بطرق مختلفة في نفس الوقت وبالتالي يصاب النظام بالفوضى. |
Porquê? Reduz a pobreza de combustíveis, reduz as suas despesas, e, ao mesmo tempo, reduz as emissões de carbono. | TED | لماذا؟ وتخفيض حدة الفقر من الوقود ، وذلك بخفض فواتيرهم ، وخفض انبعاثات الكربون في نفس الوقت. |
Muitas pessoas estão a fazer coisas ao mesmo tempo. | TED | الكثير من الناس يفعلون أشياء في نفس الوقت. |
ao mesmo tempo, talvez haja uma forma de parar esta ruína. | Open Subtitles | في نفس الوقت قد يكون هناك طريقة لإيقاف هذا الدمار |
Relatórios indicam igualmente que um atentado contra a vida de um ditador terrorista foi igualmente frustrado, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | تبيّن التّقارير أيضًا أن الرئيس العراقي .. . على قيد الحياة وقد كان محبطا في نفس الوقت |
E que vais falar e vomitar ao mesmo tempo? | Open Subtitles | بحيث يمكنك الحديث والتقيؤ في نفس الوقت ؟ |
Mas eu consigo fazer duas coisas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ولكن في امكاني القيام بامرين في نفس الوقت |
Todos os anos, este mesmo grupo aparece ao longo da costa ao mesmo tempo que as crias começam a nadar. | Open Subtitles | كل عام ، تحوم هذه المجموعة على طول الساحل في نفس الوقت بالضبط الذي تبدأ فيه الصغار بالسباحة |
E depois quando estava a namorar com as duas ao mesmo tempo, não tive intenção de esconder às duas sobre a outra. | Open Subtitles | ولكن سارت الأمور بشكل جعلني أواعد كلتاهما في نفس الوقت ولكني لم أكن أنوي أن أخبر كلتاهما أنني أواعد الأخرى |
Eu larguei-te muita coisa em cima, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ألقيت عليك الكثير من الكلام في نفس الوقت |
Sabes, estava a pensar, uma vez que havia areia nos olhos da vítima, a luta na caixa de areia ocorreu na mesma altura que o estrangulamento. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أفكر، منذ كان هناك الرماد في العيون ومركز فيينا الدولي، و الحرب في رمل حدث في نفس الوقت الذي خنق. |
Eu não sabia. Descobri sobre o Hunter na mesma altura que tu. | Open Subtitles | لقد عرفت بشأن هانتر في نفس الوقت الذي عرفت انت بشأنه |
O seu telemóvel perdeu o sinal na mesma altura. | Open Subtitles | لقد كانت زنزانته مظلمة في نفس الوقت تقريبا |
Entretanto, no mesmo ano, o salário médio do CEO duma organização de beneficência médica acima dos 5 milhões de dólares, nos EUA, | TED | في نفس الوقت و السنة متوسط المرتب لمدير تنفيزي في شركة طبية لأعمال الخير تقدر ب5 مليون دولار في الولايات المتحدة |
No caso deles, tiraram simultaneamente das suas carteiras a mesma fotografia. | TED | في حالتهم، يسحبان محفظتيهما في نفس الوقت عارضين نفس الصورة. |
Você e o outro paciente foram despidos na mesma hora. | Open Subtitles | لقد غيرنا ملابسك أنت و الرجل الملون في نفس الوقت |
E este é um dos meus maiores desafios, e privilégios, em simultâneo. | TED | وهذا واحد من أكبر التحديات التي تواجهني، والامتيازات، في نفس الوقت. |
Marina. Sim, graças a Deus pelo porteiro do hotel! Ele chegou bem na altura em que ela estava prestes a saltar. | Open Subtitles | نعم، الحمد لله لوجود عامل الفندق، لقد دخل في نفس الوقت الذي كانت فيه تهم بالقفز |
Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis à mesma hora. | Open Subtitles | حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا |