"في هذا الصباح" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta manhã
        
    • nesta manhã
        
    • hoje de manhã
        
    • desta manhã
        
    Quê? Vi-o esta manhã mesmo, perto de San Nicholas com um amigo. Open Subtitles لقد رأيته تواً في هذا الصباح قرب سان نيكولاس مع صديق
    Ainda mais, depois do presente que me deu esta manhã. Open Subtitles خصوصاً أنّه قدّم لي تلكَ الهديّة في هذا الصباح
    Eu estou aqui convosco esta manhã porque acredito nas duas. Open Subtitles أنا هناك معكم في هذا الصباح لأنني أصدق الاثنين.
    A Casa Branca está contente em anunciar que o Presidente Grant nomeou nesta manhã o Procurador David Rosen a Procurador-Geral. Open Subtitles يسر البيت الابيض ان يعلن ان في هذا الصباح رشح الرئيس جرانت المحامي الامريكي ديفد روزن مدعي عام.
    Pensa-se que esteja no autocarro que chega hoje de manhã. Open Subtitles من المعتقد أنها ستكون في حالفة موعد قدومها في هذا الصباح
    Desde esta manhã que há um lugar vago no Conselho, que me cabe a mim preencher até à próxima eleição. Open Subtitles في هذا الصباح شغر مقعد في مجلس الحكم و هو لي لأضع فيه من أشاء حتى الإنتخابات القادمة
    esta manhã levantei-me e quase me partiram o nariz com uma bola. Open Subtitles في هذا الصباح استيقظت وكاد انفي ان يكسر بسبب كرة قدم
    Conseguiu entrar sem problemas esta manhã, com todos aqueles manifestantes ali fora? Open Subtitles هل إستطعتِ الدخول في هذا الصباح مع كل هؤلاء المتظاهرين هنا؟
    O fascínio é relativo ao facto de todos termos acordado esta manhã e com isso ter-se dado o incrível retorno da nossa mente consciente. TED التساؤل في الحقيقة اننا جميعا قد استيقظنا في هذا الصباح ومعنا كذلك عودة عقلنا الواعي الرائع
    Portanto, esta manhã vou partilhar dois desses problemas e falar sobre o ponto de situação deles. TED لذا سنتناقش في هذا الصباح حول اثنتين من تلك المشاكل وسنتحدث عن وضعهما
    esta manhã até roubaram... um par de sapatos e uma balança. Open Subtitles أحدهم في هذا الصباح أخذوا حذائه وبعض الميزان
    O sucedido esta manhã ainda não foi escrito. Open Subtitles إن ما حدث في هذا الصباح لم يتم نشره في الصحف بعد
    "Monsieur" Charles Vyse acabou de me informar que, esta manhã,.. Open Subtitles السيد "تشارلز فايس" أخبرني للتو أنه في هذا الصباح
    esta manhã, saí cedo. Queria uma banana para o pequeno almoço. Open Subtitles في هذا الصباح خرجت مبكرا أردت موزة للفطور
    A noite passada registou-se para a semana toda, pagou adiantado e esta manhã partiu. Open Subtitles لقد حجز لنفسه اسبوع كامل و في هذا الصباح غادر
    Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã. Open Subtitles لا، لا أستطيع تحمل هذه الساحرة في هذا الصباح
    esta manhã, tu conseguiste chegar ao topo da nossa tabela de prisões Open Subtitles في هذا الصباح ثبت صحة نظريتك وصعدت الى القمة
    E nesta manhã de Domingo temos algumas perguntas que têm preocupado toda a nação nos últimos dois dias. Open Subtitles ؟ والآن في هذا الصباح ليوم الاحد نحن نسأل بعض الأسئلة التي تؤرق الامة كاملة لليومين الكاملين
    Mas para uma mulher, nesta manhã em particular, aquela chávena de café tem de esperar... Open Subtitles .. ولكن لامرأة واحدة، في هذا الصباح بالذات .. يجب أن ينتظر ذلك الكوب من القهوة
    hoje de manhã, comeu a mulher do tipo que está ao lado dele. Open Subtitles لانه في هذا الصباح أغتصب زوجة الرجل الجالس بقربه
    hoje de manhã, a policia foi contactada e informada que Kaylee Robinson, que geria um infantário a partir de sua casa, foi raptada com mais 4 crianças. Open Subtitles سابقا في هذا الصباح تم الاتصال وابلاغ الشرطة بأن كايلي روبينسون
    Fiquei muito perturbada com o inquérito desta manhã. Open Subtitles لقد كنت منزعجة من جلسة التحقيق في هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus