"في هذا المبنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste prédio
        
    • neste edifício
        
    • naquele prédio
        
    • naquele edifício
        
    • neste edificio
        
    • deste edifício
        
    Vais destruir todo o hardware que temos neste prédio. Open Subtitles .ستدمر كل الأجهزة التي لدينا في هذا المبنى
    O homem que ele ia encontrar mora neste prédio. Open Subtitles الرجل الّذي كان سيقابله يعيش في هذا المبنى.
    Você é apenas a 43ª pessoa mais inteligente neste prédio. 43ª? Open Subtitles ـ في الواقع، أنت الذكيّ رقم 43 في هذا المبنى.
    Todos os que trabalham neste edifício trabalham aqui porque são patriotas. Open Subtitles كل شخص يعمل في هذا المبنى يعمل هنا لأنه وطني
    Não acredito que vives naquele prédio. Open Subtitles أوه، يا إلهي. لا أستطيع أن أصدق كنت تعيش في هذا المبنى.
    E tenho um palpite que o que eles querem está naquele edifício. Open Subtitles وحصلت على حدس أيا كان هؤلاء الرجال يريدون انه في هذا المبنى حدس؟
    Atira em mim, e o "Spiral" vai matar todos neste prédio. Open Subtitles أطلق النارَ عليَّ وسيقتلُ الفيروسَ كلَّ شخصٍ في هذا المبنى
    Não te quero ver mais neste prédio. Open Subtitles لا أريد ان اراك أبدا في هذا المبنى ثانية هذا مكان لعملنا
    Saí com um tipo que vivia neste prédio, mas não acabou muito bem. Open Subtitles ذهبت على موعد مع الرجل الذي عاش في هذا المبنى. ولم ينته الأمر جيدا.
    Desculpe-se com o Sr. Rufus quando ele vir que ninguém pede "Doçura ou Travessura" neste prédio. Open Subtitles آسفه قوليها لسيد روفوس عندما يرى أنه لايوجد أطفال يطلبون الحلوى في هذا المبنى
    Era melhor cantares mais baixo, vivem três molestadores neste prédio. Open Subtitles اخفضي صوتكِ ، لقد سُجّلت ثلاث حالات اغتصاب في هذا المبنى
    Porque estás a prejudicar todos, neste prédio. Open Subtitles لأنك نظامياَ تنفر عنك كل شخص في هذا المبنى
    Se procura um apartamento, acho que há um disponível neste prédio. Open Subtitles مرحباً؟ إذا كنتَ تبحث عن شقة اظنُ ان هناكَ واحدة متاحة في هذا المبنى
    Há cerca de uma hora dois homens foram mortos neste prédio, simultaneamente. Open Subtitles أجل ، حوالي منذ ساعة مضت رجلان في هذا المبنى قتلاَ بوقت متزامن
    Pergunta a qualquer um neste prédio se eles preferem ter-me ao lado deles ou não, e depois faz o que quiseres. Open Subtitles اسألي أي شخص في هذا المبنى اذا فضلو وجودي معهم أم لا و بعدها افعلي ما تريدين
    Não foi porque este é o tipo de inteligência parva que provocou um desastre, aqui neste prédio, há 4 meses? Open Subtitles ليس لأنّ هذا هو النوع من جنون الإستخبارات البشرية الّتي قادت إلى كارثة هنا في هذا المبنى قبل أربعة اشهر؟
    O miúdo com quem tens falado esteve neste edifício hoje. Open Subtitles الفتى الذي تتحدثين إليه كان في هذا المبنى اليوم
    Ele tem estado aqui neste edifício nas últimas três horas. Open Subtitles لقد كان هنا في هذا المبنى للثلاثة ساعات الأخيرة
    Por exemplo, os elevadores neste edifício seguramente são controlados por uma coisa destas. TED على سبيل المثال المصاعد في هذا المبنى على الاغلب يتم التحكم فيها عن طريق واحد من هذه
    Encontramos um telefone desse lado naquele prédio atrás. Open Subtitles حصلنا على الهاتف في هذا المبنى هنا مرة أخرى.
    O que quer que haja naquele prédio, tem de ser importante. Open Subtitles حسنا أيا كان في هذا المبنى يجب أن يكون لذلك أهمية
    Várias pessoas, incluindo a minha mulher, estão naquele edifício com um lunático armado. Open Subtitles قرابة الستّة أشخاص، بما في ذلك زوجتي في هذا المبنى مع مجنون مسلّح. أريد إخراجهم
    - Claro, e estou... e não gosto de encontrar um agente corrupto do FBI neste edificio. Open Subtitles أنا متضايق أنا لاأحب العثور على عملاء إف بي آي فاسدين في هذا المبنى
    Vamos observar o que se passa em diferentes tipos de espaço deste edifício. TED دعونا نأخذ نظرة إلى ماذا يحدث في أماكن مختلفة في هذا المبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus