Estou neste laboratório há 3 anos. Nunca apareceste para dizer olá. | Open Subtitles | أعمل في هذا المختبر منذ 3 سنوات لم تأتي يوما لتلقي التحية |
Noutras palavras, este vírus foi criado neste laboratório. | Open Subtitles | في كلمات أخرى، ذلك الفيروس صنع في هذا المختبر. |
Não há nada neste laboratório que possa causar isto. | Open Subtitles | أتعرف هو محق لا شيء في هذا المختبر يمكن أن يسبّب ذلك |
Houve uma falha de segurança neste laboratório. | Open Subtitles | لقد كان هناك خرقاً أمنياً في هذا المختبر |
Há algo de grande naquele laboratório. | Open Subtitles | بالتأكيد ، سيدي هناك شئ كبير يحدث في هذا المختبر |
E acho que vais esquecer esse disparate da tomada de posse quando vires o que estamos a fazer neste laboratório. | Open Subtitles | واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر |
Com todo tempo que passo neste laboratório a ver micróbios... acharia que já haveria saído uma antena do meu maldito ouvido. | Open Subtitles | الكثير من الوقت كما أنني أقضي في هذا المختبر يبحث في الميكروبات ، كنت أعتقد قبل الآن كنت قد هوائي متزايد من آذان بلدي سخيف. |
Não quero saber o que faz no seu tempo livre, mas, a partir de agora, se não for sobre provas, não quero ouvir mais nada honesto neste laboratório. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بالذي تفعلهُ في وقت فراغكَ لكن من الآن ما دمنا نتحدث عن الأدلة فلا أريد أن أسمع أي كلمة صادقة في هذا المختبر |
As experiências que fizemos neste laboratório resultaram numa surpresa, | Open Subtitles | التجارب التي أجريناها هنا في هذا المختبر... أظهرَتْ نتيجةً مدهشة... |
neste laboratório lidamos com a morte o tempo todo, mas quando acontece assim tão próximo de nós, a morte pode deixar-nos com muitas perguntas. | Open Subtitles | في هذا المختبر نحن نتعامل مع الموت في كل الاوقات لكن عندما يضرب هذا بالقرب من المنزل الموت قد يتركنا مع العديد من الاسئله |
O que mais aprecio nisto tudo é quando os estudantes vêm ter comigo depois, surpreendidos e um pouco confusos, e dizem: "Acabei de passar duas horas neste laboratório virtual "e... eu não abri o meu Facebook." | TED | و أكثر شيء أحببته في هذا هو حقاَ عندما يأتيني الطلاب بعد ذلك، كلهم متفاجئين ومربكين قليلاَ و يقولون ،"أمضيت ساعتين في هذا المختبر الافتراضي، ولم أقم بفتح الفيسبوك ." |
Há quanto tempo é que o Peter trabalhava neste laboratório? | Open Subtitles | منذ متى و (بيتر) يعمل في هذا المختبر ؟ |
Porque analisaram os tecidos neste laboratório e o Doutor Nealon não é idiota. | Open Subtitles | لأنكم أجريتم الإختبارات في هذا المختبر والطبيب (نيلون) ليس أحمق |
Por incrível que pareça, nem tudo neste laboratório, ou no resto do planeta, tem a ver contigo, Olivia! | Open Subtitles | قد يصدمك هذا، لكن ليس كل شيء في هذا المختبر أو في أي مكان آخر في العالم يتعلق بك يا (أوليفيا). |
A Okja foi criada neste laboratório. | Open Subtitles | خُلقت "أوكجا" في هذا المختبر. |
Mas depois de saber o que se passou naquele laboratório, gostava que tivesse sido uma alucinação. | Open Subtitles | ولكن بعد الاستماع لما حدث في هذا المختبر الآن أتمنى نوعا ما لو انها كانت هلوسه |
As coisas que me permiti fazer naquele laboratório. | Open Subtitles | الأشياء التي أسمح لنفسي بالقيام بها في هذا المختبر |