É uma nova realidade. Estas maneiras antigas, hierarquizadas, de pensar nas coisas, estão cada vez mais sob pressão nesta realidade. | TED | لذلك هي حقيقة جديدة وهذه الطرق القديمة الهرمية للتفكير في الأشياء إنهم يتعرضون لضغوط متزايدة في هذا الواقع |
nesta realidade, se o quiseres ver assim, tenho o benefício duma perspectiva consistente. | Open Subtitles | إسم عائلة أمي قبل الزواج أو أيا يكن لدي الميزة في هذا الواقع, إذا كنتي تريدين تسميتها بذلك أنه لدي منظور متماسك |
Ela odeia-o tanta nesta realidade como na nossa. | Open Subtitles | هي تكرهه في هذا الواقع كما كانت تكرهه بواقعنا |
O tempo deve ter continuado também nesta realidade. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد استمرت وقت الانتقال في هذا الواقع أيضا. |
Agora, na realidade, ou nesta realidade, pelo menos, as bruxas têm aparecido em todas as culturas na história. | Open Subtitles | الآن، بالواقع، أو في هذا الواقع على الأقل ظهرت الساحرات في تاريخ كلّ ثقافة |
nesta realidade alternativa, éramos noivos. | Open Subtitles | في هذا الواقع البديل، الذي كلنا متورطين فيه. |
A primeira coisa que fiz nesta realidade foi recuperar a minha magia. | Open Subtitles | أول شيء فعلته في هذا الواقع كان اكتساب سحري. |
Eu não sou a Rainha Má nesta realidade, que nem sequer é uma realidade. | Open Subtitles | فأنا لست الملكة الشرّيرة في هذا الواقع... والذي هو ليس واقعاً حتّى وإنّما كلّه مزيّف |
Se ela sequer existir nesta realidade. | Open Subtitles | حتى لو كانت موجودة في هذا الواقع. |
Negativo, mas será razoável pensar que eles iriam enfrentar desafios pessoais - nesta realidade alterada. | Open Subtitles | "كلّا، لكن هذا بسبب مواجهتهم تحديات تخصهم في هذا الواقع البديل" |
O eu nesta realidade. | Open Subtitles | أعني في هذا الواقع |
Não nesta realidade. | Open Subtitles | ذلك لم يحصل في هذا الواقع. |
Assumiste a identidade do Cole nesta realidade. | Open Subtitles | أنت افترضت هوية لـ (كول) في هذا الواقع |
Portanto... nesta realidade... | Open Subtitles | لذا، في هذا الواقع... |