Não há nada partido neste mundo que vocês os dois não consigam arranjar desde que trabalhem juntos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مكسور في هذه الدنيا لا يمكنكما اصلاحه انتما الاثنان اذا عملتما معاً. |
Esta é a última decisão que vai tomar neste mundo. | Open Subtitles | هذا آخر قرار سوف يتاح لك إتخاذه في هذه الدنيا |
Tudo o que tu queres ou gostas neste mundo... acaba em lugar nenhum, certo? | Open Subtitles | أي شيء تريده أو تهتم لأجله في هذه الدنيا في النهاية لا تحصل عليه، صحيح؟ |
Seria trágico que compreendesse demasiado tarde como tantos outros que só uma coisa no mundo merece a pena... que é a juventude. | Open Subtitles | و الكثيرون لا يدركون أن هناك شيئاً واحداً يستحق أن تمتلكه في هذه الدنيا ، ألا وهو الشباب |
Se algo nesta vida é certo, se a história nos ensinou algo, é que podemos matar qualquer pessoa. | Open Subtitles | لو أن هناك شيء واحد مؤكد في هذه الدنيا و إذا كان هناك شيئاً تعلمتاه من التاريخ فهو أنه يمكنك قتل أي شخص |
Porque eu não poderia viver um dia neste mundo sem ti. | Open Subtitles | لأني لم أكن لأعيش يوماً في هذه الدنيا بدونك |
Um chulo só tem uma coisa neste mundo: | Open Subtitles | فالقواد لديه شي واحد هام في هذه الدنيا , |
Tenho a certeza, nem tudo neste mundo é sinistro. | Open Subtitles | ليست جميع الأمور سيئة في هذه الدنيا |
Ele tirou-me... a única coisa neste mundo... que eu realmente amei. | Open Subtitles | لقد أخذوا مني ...الشيء الوحيد الذي أحببته حقاً في هذه الدنيا... |
Apesar de me ter considerado um monstro desde que me lembro, ainda fico chocado quando sou confrontado com a profundidade do mal que existe neste mundo. | Open Subtitles | "رغم اعتباري نفسي وحشاً منذ أبعد زمن يمكنني تذكّره" "إلاّ أنّ مواجهة عمق الشرّ الموجود في هذه الدنيا لا يزال يصدمني" |
Porque talvez haja um lugar para mim neste mundo tal como sou. | Open Subtitles | لأنّه ربّما كان هنالك مكان لي في هذه الدنيا... وأنا بشخصيّتي هذه |
Tu és a única pessoa neste mundo em quem confio, Milk. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في هذه الدنيا يمكنني الوثوق به يا (ميلك) |
Afinal... a Nadia era a única pessoa neste mundo que realmente me amava. | Open Subtitles | "بالنهاية، فإنّ (ناديا) هي الإنسانة الوحيدة في هذه الدنيا التي أحبّتني حقًّا" |
Sabe, o Thao e a Sue nunca encontrarão paz neste mundo desde que hajam gangues por perto. | Open Subtitles | أتعلم؟ لن يجد (تاو) و(سو) السكينة في هذه الدنيا... ما دامت تلك العصابة موجودة |
Não vou estar na tua festa de anos, mas era o que mais desejava no mundo. | Open Subtitles | لن أحضر حفلة يوم ميلادكِ وما كنت أتمنى شيئا في هذه الدنيا أكثر من ذلك |
Tu eras tudo o que tinha no mundo, e... tu simplesmente deixaste-me lá. | Open Subtitles | كنت كل مالدي في هذه الدنيا ، و أنت تركتني هكذا هناك |
E o meu pai... Fazia-me sentir como se eu fosse a única coisa importante no mundo inteiro. | Open Subtitles | أبي أشعرني أنّي الشيء الوحيد الذي يهمّه في هذه الدنيا. |
Rapazito, ninguém é assim tão necessário ou imprescindível nesta vida. | Open Subtitles | يا فتى ، لا أحد في هذه الدنيا على قدر عظيم من الأهميّة أو لا يمكن الإستغناء عنه |
E vou pagar por isso nesta vida ou na próxima. | Open Subtitles | و سأدفع ثمن هذا في هذه الدنيا أو في الآخرة |
nesta vida, sempre será um eunuco. | Open Subtitles | فإنك في هذه الدنيا ستكون دائماً خصياً |