Obrigado por se juntar nesta ocasião especial, meu aniversário de 60 anos. | Open Subtitles | أشكركم على الانضمام إلي في هذه المناسبة الخاصة لعيد ميلادي الستين |
nesta ocasião especial, sejam gratos à pessoa com quem estão. | Open Subtitles | في هذه المناسبة الخاصة, كن شاكرا للذى انت معه. |
Mas nesta ocasião, em especial, é muito óbvio que, embora Suki estivesse muito excitado, a Jasmine não estava nada. | TED | و لكن في هذه المناسبة بالذات, إنه واضح للغاية أنه بالرغم من مقدار هياج سوكي, لم تكن ياسمين كذلك بالمرة |
Quero agradecer a todos por estarem aqui nesta ocasião especial. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعاً لوجودكم هنا في هذه المناسبة الخاصة |
nesta ocasião histórica, damos as boas vindas à distinta equipa da Universidade de Wiley. | Open Subtitles | في هذه المناسبة التاريخية, نرحب بالفريق المميز من جامعة وايلي |
Desculpa incomodar-te nesta ocasião, mas eu tenho informações que não podem esperar. | Open Subtitles | آسف لمضايقتكم في هذه المناسبة لكني أحمل بعض المعلومات ربما لا يحتمل انتظارها |
Isso significa que estais a admitir que nesta ocasião eu tinha razão? | Open Subtitles | هل هذا يعني، أنك تعترف أنه في هذه المناسبة كنت انا بالفعل محق |
Apesar de não beber vou tomar, um gole nesta ocasião especial, para abençoar a Casa Branca, 287,1 00:30:42,029 -- 00:30:44,732 e traze-la de volta ao nome de Deus 00:30:49,217 -- 00:30:50,981 Obrigada. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني لا أشرب الخمر، سوف أحتسي رشفة في هذه المناسبة الخاصة لتعميد البيت الأبيض |
É uma grande hora e uma grande emoção para mim, representar esta fantástica equipa nesta ocasião. | Open Subtitles | وأنه لشرف كبير، وانفعال كبير لي لاستعرض هذا التعاون المذهل في هذه المناسبة |
Porque alguém que nunca fechou uma porta sem ordem expressa da mãe iria dar-se a esse trabalho nesta ocasião? | Open Subtitles | إذا لماذا يقوم شخص لم يقوم ابدا ً بإغلاق الباب بدون تعليمات من والدته , بإغلاق الباب في هذه المناسبة ؟ |
Alguém que partilhar algum pensamento, nesta ocasião abençoada? | Open Subtitles | هل يرغب أي أحد في قول شيء، في هذه المناسبة المباركة؟ |
Eu concordo, mas nesta ocasião... Eu tenho a minha própria boleia para casa. | Open Subtitles | أنا أتفق، ولكن في هذه المناسبة لدي وسيلة أخرى لتقلني إلى المنزل |
nesta ocasião triste, a bandeira da escola ficará a meio-rabo. | Open Subtitles | في هذه المناسبة الحزينة سننزل علم المدرسة للمنتصف |
nesta ocasião, um homem tomar este drink. | Open Subtitles | في هذه المناسبة, رجل يشرب ذلك الشراب |
Como pudeste convidá-la logo hoje, nesta ocasião especial? | Open Subtitles | لماذا دعوتها في هذه المناسبة المميزة ؟ |
Oh meu Romeu, nesta ocasião, eu quero dar-te algo especial. | Open Subtitles | روميتي) في هذه المناسبة) اريد اعطائك شيء خاص |
"Estamos reunidos aqui nesta ocasião alegre... | Open Subtitles | "إننا نجتمع هنا اليوم في هذه المناسبة السعيدة... |
Estou muito feliz por estar aqui com a Candance nesta ocasião tão especial. | Open Subtitles | أنا جد مسرور بالحضور هنا مع (كاندس) في هذه المناسبة المميزة |