Deixei um encontro porque pensei que estivesses com problemas. | Open Subtitles | لقد تركتُ موعداً لأنني ظننتُ أنّك في ورطة. |
Nós pensávamos que o Ezra estava com problemas e quisemos ajudá-lo. | Open Subtitles | ظننا أن إيزرا كان في ورطة و أردنا أن نساعده |
Se ela está em apuros, vou fazer o que puder para ajudar. | Open Subtitles | أذا كانت في ورطة سوف أفعل ما في أستطاعتي لأجل مساعدتها |
- Não. Já não vem há dias. está em sarilhos? | Open Subtitles | كلاّ، لم تأتِ منذ أيّام، أهي في ورطة ما؟ |
Acho que é melhor ir andando antes que se meta em problemas. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تتحرك قبل أن تقع في ورطة |
Escutem! O Alex está em perigo! - Temos de subir o rio! | Open Subtitles | أصغوا لي , أليكس في ورطة كبيرة ويجب أن نساعده حالاً |
- E também está metido em sarilhos. - Três filmes, três fracassos. | Open Subtitles | كما أنه في ورطة أيضًا، أمسى الفشل أنيس آخر ثلاثة أفلام له. |
- Ele está com problemas. - Estás a mentir-me. Eu sei. | Open Subtitles | إنه في ورطة ، أنت تكذب علىّ يُمكنني معرفة ذلك |
Nenhum sinal significa que estou com problemas e eles atacam. | Open Subtitles | إن لم أعطي الإشارة معناها أنني في ورطة وأنهم سيهجمون |
Sailor está com problemas enormes. Não posso deixá-lo aqui. | Open Subtitles | سايلور هنا في ورطة كبيرة لا استطيع ان اتركه |
Por isso, se tiveres com problemas ou se precisares de alguma coisa... fica a saber que podes sempre chamar-me. | Open Subtitles | لذا إن وقعتِ في ورطة فقط اعرفي أنه بإمكانكِ الإتصال بي |
Há um carro com problemas, às voltas no pavimento molhado! | Open Subtitles | السيارة في ورطة ، تدور حول نفسها على الرصيف المُبَلَل |
Aparece á porta do seu pai a dizer que está com problemas e a primeira coisa que ele pensa ê que eu estou grávida. | Open Subtitles | لتقف بباب أبيك وتقول إنك في ورطة وأول شيء يفترضه هو أنني حامل. |
Sim, bem, se o vires, diz-lhe que é melhor... voltar para casa, porque está em apuros... e mãe está zangada. | Open Subtitles | نعم جيد ، كنت انظر اليه ، كنت اقول له انه أفضل الحصول على منزله لأن الحمار فهو في ورطة كبيرة ، وأمي هو سكران قبالة. |
Eu entendo que você está em apuros? | Open Subtitles | حسنا, لو كنت فهمت بشكل صحيح, أنت واقع في ورطة نوعاً ما |
Se o Al-Zuhari sabe do Kamali, ele está em apuros. | Open Subtitles | إذا علم ال زهري بشأن كمالي، فهو في ورطة |
O SpongeBob está em sarilhos e a história acabou? | Open Subtitles | من سبونجبوب في ورطة وهذه القصة قد انتهت؟ |
Estou a fazer um favor para uma vizinha. Um dos seus rapazes está em sarilhos. | Open Subtitles | أنا أسدي معروفاً لجارتي أحد أبنائها في ورطة |
Como sempre está em problemas. Como se meteu nesta alhada? | Open Subtitles | كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟ |
São os adultos que decidem tudo. Por que estou tramado? | Open Subtitles | تعلمين, الكبار من يقوموا بتحديد القرار هنا لماذا أنا في ورطة ؟ |
Não precisamos entrar em detalhes, mas... estamos na merda aqui. | Open Subtitles | لا داعي لأن نقول كيف حدثت الأمور أو أي شئ كهذا لكننا ، في ورطة شديدة هنا |
Chamo-me Artemus Gordon... e se não estou errado, está metida em sarilhos. | Open Subtitles | اسمي آرتيموس جوردن... ... وإذالم اكنمخطئ أنت في ورطة. إسمحي لي |
Certidões de nascimento, cartões de eleitor. Se não tens, estás lixado. | Open Subtitles | شهادات ميلاد, اوراق تصويت ان لم يكن لديك وثيقة فانت في ورطة كبيرة |
Criança: Foi. RS: Ele devia ser castigado por pegar na sanduíche do Joshua? | TED | آر . إس . : هل يجب أن نأخذ إيفان في ورطة لأخذ ساندوتش جاشوا ؟ |
Como é que pode ser divertido? Se estão na escola básica e ainda desenham nas paredes de certeza que vão ter problemas com a mãe. | TED | كيف تصبح ممتعة؟ إذا كنت في المدرسة الإبتدائية و لازلت ترسم على الجدران، ستكون في ورطة مؤكدة مع أمك. |
Disse-te que ele é bom rapaz. Devias tentar falar com ele quando achas que tem problemas. | Open Subtitles | أخبرتك أنه فتى رائع,كان عليك أن تتحدث معه عندما تعتقد أنّه في ورطة |