"في ورطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com problemas
        
    • está em apuros
        
    • está em sarilhos
        
    • em problemas
        
    • está em perigo
        
    • metido em sarilhos
        
    • tramado
        
    • na merda
        
    • metida em sarilhos
        
    • lixado
        
    • castigado
        
    • ter problemas
        
    • tem problemas
        
    Deixei um encontro porque pensei que estivesses com problemas. Open Subtitles لقد تركتُ موعداً لأنني ظننتُ أنّك في ورطة.
    Nós pensávamos que o Ezra estava com problemas e quisemos ajudá-lo. Open Subtitles ظننا أن إيزرا كان في ورطة و أردنا أن نساعده
    Se ela está em apuros, vou fazer o que puder para ajudar. Open Subtitles أذا كانت في ورطة سوف أفعل ما في أستطاعتي لأجل مساعدتها
    - Não. Já não vem há dias. está em sarilhos? Open Subtitles كلاّ، لم تأتِ منذ أيّام، أهي في ورطة ما؟
    Acho que é melhor ir andando antes que se meta em problemas. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتحرك قبل أن تقع في ورطة
    Escutem! O Alex está em perigo! - Temos de subir o rio! Open Subtitles أصغوا لي , أليكس في ورطة كبيرة ويجب أن نساعده حالاً
    - E também está metido em sarilhos. - Três filmes, três fracassos. Open Subtitles كما أنه في ورطة أيضًا، أمسى الفشل أنيس آخر ثلاثة أفلام له.
    - Ele está com problemas. - Estás a mentir-me. Eu sei. Open Subtitles إنه في ورطة ، أنت تكذب علىّ يُمكنني معرفة ذلك
    Nenhum sinal significa que estou com problemas e eles atacam. Open Subtitles إن لم أعطي الإشارة معناها أنني في ورطة وأنهم سيهجمون
    Sailor está com problemas enormes. Não posso deixá-lo aqui. Open Subtitles سايلور هنا في ورطة كبيرة لا استطيع ان اتركه
    Por isso, se tiveres com problemas ou se precisares de alguma coisa... fica a saber que podes sempre chamar-me. Open Subtitles لذا إن وقعتِ في ورطة فقط اعرفي أنه بإمكانكِ الإتصال بي
    Há um carro com problemas, às voltas no pavimento molhado! Open Subtitles السيارة في ورطة ، تدور حول نفسها على الرصيف المُبَلَل
    Aparece á porta do seu pai a dizer que está com problemas e a primeira coisa que ele pensa ê que eu estou grávida. Open Subtitles لتقف بباب أبيك وتقول إنك في ورطة وأول شيء يفترضه هو أنني حامل.
    Sim, bem, se o vires, diz-lhe que é melhor... voltar para casa, porque está em apuros... e mãe está zangada. Open Subtitles نعم جيد ، كنت انظر اليه ، كنت اقول له انه أفضل الحصول على منزله لأن الحمار فهو في ورطة كبيرة ، وأمي هو سكران قبالة.
    Eu entendo que você está em apuros? Open Subtitles حسنا, لو كنت فهمت بشكل صحيح, أنت واقع في ورطة نوعاً ما
    Se o Al-Zuhari sabe do Kamali, ele está em apuros. Open Subtitles إذا علم ال زهري بشأن كمالي، فهو في ورطة
    O SpongeBob está em sarilhos e a história acabou? Open Subtitles من سبونجبوب في ورطة وهذه القصة قد انتهت؟
    Estou a fazer um favor para uma vizinha. Um dos seus rapazes está em sarilhos. Open Subtitles أنا أسدي معروفاً لجارتي أحد أبنائها في ورطة
    Como sempre está em problemas. Como se meteu nesta alhada? Open Subtitles كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟
    São os adultos que decidem tudo. Por que estou tramado? Open Subtitles تعلمين, الكبار من يقوموا بتحديد القرار هنا لماذا أنا في ورطة ؟
    Não precisamos entrar em detalhes, mas... estamos na merda aqui. Open Subtitles لا داعي لأن نقول كيف حدثت الأمور أو أي شئ كهذا لكننا ، في ورطة شديدة هنا
    Chamo-me Artemus Gordon... e se não estou errado, está metida em sarilhos. Open Subtitles اسمي آرتيموس جوردن... ... وإذالم اكنمخطئ أنت في ورطة. إسمحي لي
    Certidões de nascimento, cartões de eleitor. Se não tens, estás lixado. Open Subtitles شهادات ميلاد, اوراق تصويت ان لم يكن لديك وثيقة فانت في ورطة كبيرة
    Criança: Foi. RS: Ele devia ser castigado por pegar na sanduíche do Joshua? TED آر . إس . : هل يجب أن نأخذ إيفان في ورطة لأخذ ساندوتش جاشوا ؟
    Como é que pode ser divertido? Se estão na escola básica e ainda desenham nas paredes de certeza que vão ter problemas com a mãe. TED كيف تصبح ممتعة؟ إذا كنت في المدرسة الإبتدائية و لازلت ترسم على الجدران، ستكون في ورطة مؤكدة مع أمك.
    Disse-te que ele é bom rapaz. Devias tentar falar com ele quando achas que tem problemas. Open Subtitles أخبرتك أنه فتى رائع,كان عليك أن تتحدث معه عندما تعتقد أنّه في ورطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more