Malta, temos de ser rápidos, pois vai ser pôr do sol em breve, e precisamos de tirar o líder Speed Stinger daí. | Open Subtitles | حسنا، رفاق علينا أن نتحرك بسرعة لأنه غروب الشمس سيكون في وقت قريب نحن بحاجة جذب هذا الستياغر من هناك |
O que o McCall planeia vai acontecer em breve. | Open Subtitles | أيا كان تخطيط ماكول، سيتحركون في وقت قريب. |
Murtagh, Lorde George convocará um conselho de guerra em breve. | Open Subtitles | مورتاه، اللورد جورج سيدعو مجلس حرب في وقت قريب |
Mas em breve, uma das vossas nações aplicará energia atómica a naves espaciais. | Open Subtitles | لكن في وقت قريب واحدة من اممكم سوف تطبق الطاقة الذرية على السفن الفضائية. |
Com sorte, não teremos de voltar a fazer isto tão cedo. | Open Subtitles | على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب |
Muito em breve vai ficar muito mais quente por aqui. | Open Subtitles | سيصير الجو دافئاً في تلك الأنحاء في وقت قريب جداً |
em breve, voltará a andar de bicicleta. Vamos, pessoal. | Open Subtitles | ستعود لتركب دراجتك في وقت قريب جداً هيا بنا يا رفاق |
Ela vai para a escola em breve. Temos de arranjar-lhe roupa adequada. | Open Subtitles | يجب عليها ان تبدأ الدراسة في وقت قريب علينا ان نحصل لها على الملابس المناسبة |
Se me der alguma liberdade de raciocínio, em breve verá. | Open Subtitles | إذا سمحت لي ببعض المساحة ، انها سوف تكون واضحة في وقت قريب جدا. |
O que uma vez residiu neste local Partirá em breve sem deixar rasto, | Open Subtitles | ما أقام مرة واحدة في هذا المكان يجب أن يكون قد انتهى في وقت قريب من دون تسرع |
Tens a certeza que não queres nascer em breve? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تولد في وقت قريب ؟ |
Creio que o resto do dinheiro será transferido em breve para minha conta. Naturalmente. | Open Subtitles | اتخيل أن باقي أموالي ستدفع في حسابي في وقت قريب ؟ |
Devemos nos reunir novamente muito em breve, para discutir aqueles assuntos que permanecem próximos aos nossos corações. | Open Subtitles | سوف نجتمع مجدداً في وقت قريب لمناقشة الأمور التي لاتزال قريبة من قلوبنا |
Ainda não houve pedido de resgate, mas creio que receberemos algo em breve. | Open Subtitles | لم يكن هناك طلب فدية حتى الآن ولكنني أتوقع طلب ذلك في وقت قريب جداً |
Mas podemos retomar esta conversa interessante, esta muito interessante conversa, em outro momento muito em breve? | Open Subtitles | ولكنيمكننامتابعةهذاالحديثالمثير ، هذا الحديث المثير ، في وقت قريب جدا؟ |
Horário insano, mas o ordenado é muito bom, por isso, devo conseguir contratar uma ama em breve. | Open Subtitles | لذا ساكون قادرة علي توظيف جليسة في وقت قريب |
Desde que não se tornem avarentos e comecem a gastar o dinheiro em breve. | Open Subtitles | طالما أن الجشع لن يطالكُم وتبدأون بانفاق المال في وقت قريب |
Se estavam a planear em ir à praia em breve, poderão... | Open Subtitles | إن كنتم تخطّطون للذّهاب إلى البحر في وقت قريب يمكنكم... |
- Não pensei que ia voltar a fazer isto tão cedo. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أنّي سأفعل هذا مجددا في وقت قريب. |
Bom, então é uma pena não teres aparecido mais cedo... e ter passado algum tempo com a tua tia, antes de ter morrido. | Open Subtitles | حسناً، إنه من العار بأنكِ لم تظهري في وقت قريب تقضين فيه بعض الوقت مع عمتكِ قبيل وفاتها |
Este aparelho está à venda na Europa mas não está nos EUA, e provavelmente não estará num futuro próximo. | TED | وهذا الجهاز متاح للبيع في أوروبا ولكنه وغير متاح في الولايات المتحدة، وربما لن يكون في وقت قريب. |
Estava à espera de falar com vocês logo. | Open Subtitles | وكنت آمل أن نسمع من يا رفاق في وقت قريب. |