"في وقت ما قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes
        
    Seria bom podermos estar com estes sistemas prontos num local antes duma catástrofe. TED تخيلوا لو أننا نستطيع الحصول على هذه الأنظمة على اهبة الاستعداد في وقت ما قبل الكارثة.
    No teu caso, imagino que isso te aconteça antes de morreres, isso de te vestirem... Open Subtitles نعم، ولكن كنت افعل أتصور، معكم، ان ذلك لن يحدث في وقت ما قبل أن تموت فعلا،
    O que significa que a arma foi substituída em algum momento antes do ataque. Open Subtitles يعني أن السلاح الناري يجب أن يكون قد استبدل في وقت ما قبل الهجوم.
    Partiu um braço há um ano e a clavícula um tempo antes. Open Subtitles إنها كسرت ذراعها قبل عام أو نحو ذلك، وعظمة ترقوتها في وقت ما قبل ذلك.
    Não é extraordinário? Vocês não se conseguem lembrar do que vos aconteceu antes dos 2 ou 3 anos, o que é uma ótima notícia para os psicanalistas, porque, de contrário, estariam sem emprego. TED أليس هذا مذهلا؟ لا يمكنك التذكر ما حدث لك في وقت ما قبل سن الثانية أو الثالثة. وهو شيء رائع بالنسبة للمحللين النفسيين. وإلا سيصبحون بلا عمل.
    - Depois, fui-me embora antes das 21h. Open Subtitles وبعد ذلك تَركتُ في وقت ما قبل 9.
    Só precisamos de escolher um tempo e um lugar antes de o Ba'al pôr o plano em prática. Open Subtitles نَحتاجُ فقط إخْتياَر الوقت والمكان في وقت ما قبل أن يُمْكِنُ لـ* بال * أَنْ يَضعَ خطتَه فى موضع التنفيذ
    Ele vai-te ligar de volta em algum momento, antes da sua nova hora de deitar às 7:30h. Open Subtitles وقال انه سيدعو إجراء النسخ في وقت ما قبل وقت النوم له ساخنة جديدة من 07: 30 .
    Temos de sair todos antes de ires embora. Open Subtitles يجب أن نتجول كلنا في وقت ما قبل أن تذهب
    antes da polícia chegar. Open Subtitles في وقت ما قبل وصول الشرطة
    O Sloane deu-te uma chave, ue ele diz ter sido mandada para ele algum tempo antes de teres acordado em Hong Kong. Open Subtitles نعم ، ( سلون ) أعطاكِ مفتاح كما يدعي أنكِ قد أرسلتيه إليه في وقت ما قبل أن تستيقظي في هونج كونج
    Tu, eu e o Charley dormimos na floresta durante a noite, e atacamos o Banco Wells um pouco antes da hora de descanso do tribunal. Open Subtitles (أنت وأنا و (تشارلي سننام في الغابات ليلاً وسنسطو على مصرف " ويلز " في وقت ما قبل استراحة المحكمة
    Acho que antes de morrermos, gostaria que fizéssemos... Open Subtitles , أظن أنه في وقت ما قبل أن نموت . .
    Então o Frank esteve no escritório da Ashley antes de ter sido assassinado. Open Subtitles لذا أي شخص كان في مكتب (آشلي) في وقت ما قبل ذلك قد قُتل
    Algum tempo antes de cá chegarmos. Open Subtitles في وقت ما قبل وصولنا إلى هنا.
    Corinne Romley juntos com Private Flynn pouco antes de Flynn se perder. Open Subtitles و(كورين روملي) معاً مع الجندي (فلين) في وقت ما قبل إختفاء (فلين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus