A nossa menina aprendeu sobre a vida e a morte, no outro dia. | Open Subtitles | لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق |
Eu acho que sabe exactamente o que tem de tão especial para estar naquele cemitério no outro dia. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك تعرفين ما هو الخاص جدا الذي تتمتعين به ، حتى أنك كنتي في المقابر في يوم سابق |
Ainda no outro dia recebi uma resma nova. Estão no porta-bagagens do meu carro. | Open Subtitles | لقد حصلت فقط على دفعة جديدة في يوم سابق هي في خزانة سيارتي |
Lembras-te do que disseste no outro dia acerca, de eu ser enviado para... | Open Subtitles | أتذكر ما قلته في يوم سابق بشـأن .. بشأن إرسـالي |
Porque no outro dia ouvi esta história incrível. | Open Subtitles | لأننا سمعنا تلك القصة المذهلة في يوم سابق |
Deixei a minha tanga lá no outro dia. | Open Subtitles | لقد تركت ملابسي هناك في يوم سابق |
- Exactamente. - Estive lá no outro dia. | Open Subtitles | هذا صحيح - لقد كنت هناك في يوم سابق - |
Não penso nele desde que partiu, com excepção da menção que Harriet fez sobre ele no outro dia. | Open Subtitles | لم أفكر به منذ رحيله، إلا عندما ذكرته (هارييت) في يوم سابق. |
Conhecemo-nos no outro dia. | Open Subtitles | التقينا في يوم سابق |
Vimos a tua queridinha, no outro dia. | Open Subtitles | رأينا حبيبتك في يوم سابق. |
O Galloway cortou a goela ao Campbell no outro dia. | Open Subtitles | (غالاوي) ذبح (كامبـل) في يوم سابق |
O Galloway cortou a goela ao Campbell no outro dia. | Open Subtitles | (غالاوي) ذبح (كامبـل) في يوم سابق |
A Lizzie aspirou-me no outro dia. | Open Subtitles | (ليزي) امتصّت السحر منّي في يوم سابق. |