Já fizemos mais de 500 casamentos desde que abri a agência. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أكثر من 500 زواجِ منذ أن فَتحتُ محلي |
Perguntei a todos o que se lembravam da sala, porque isso revela o carácter, e foi com essa chave que abri a porta. | Open Subtitles | طَلبتُ مِن الجميع قول ما يتذكَّرونه من غرفته. و هذا يُعطيني مفتاح الحل ومع هذا المفتاح فَتحتُ الباب |
abri o envelope assim que cheguei a casa. | Open Subtitles | فَتحتُ الظرف حالما وصلت للمنزل. |
abri o braço debaixo de uma marca de agulha recente... e drenei um mililitro de um líquido escuro. | Open Subtitles | فَتحتُ ذراعَها تحت a علامة إبرةِ جديدةِ، طوّلَ ملليلترُ واحد سائلِ مُظلمِ. |
Pronto, abri o pára-quedas. | Open Subtitles | هناك، فَتحتُ المزلقَ. |
Por que abri esta grande boca? | Open Subtitles | لماذا فَتحتُ فَمَّي؟ |
Eu abri uma loja posso ganhar algum dinheiro... mas veio o Noone. | Open Subtitles | فَتحتُ المخزنَ لذا i يُمْكِنُ أَنْ يَكْسبَ بَعْض المالِ... لكن noone يَجيءُ. |
abri o armário de primeiros-socorros e tirei a epinefrina. Espetei-a na coxa dele, mas... | Open Subtitles | فَتحتُ وزارةَ الإسعافات الأوليةَ، خَرجتُ epipen، سَددتُه إلى فخذِه لكن... |
abri os meus olhos. | Open Subtitles | فَتحتُ عيونَي. |