Comandante das comunicações da Missão de Controlo do Programa Espacial. | Open Subtitles | أنا قائدة اتصالات مراقبة المهمة لبرنامج المكوك الفضائي |
O que tem de fazer uma Comandante para dar provas de que é leal? | Open Subtitles | ما الذي يجب توافره في قائدة كي تثبت أنها مخلصة لك؟ |
Era capitã das cheerleaders, presidente do Clube do Celibato, tinha o Finn. | Open Subtitles | لقد كنت قائدة فريق المشجعات رئيسة نادي العزوبية كنت أملك فين |
Incluindo as famílias da tripulação e da capitã Lori Mackelson. | Open Subtitles | ومنهم أسر طاقم الطائرة وأسرة قائدة الطائرة لوري ماكيلسون |
Licenciada em Direito, detective, chefe da Polícia e presidente. | Open Subtitles | ثم محققة ثانيا.. ثم قائدة الشرطة ثم العمدة |
E eu sempre fui mais jogadora de equipa do que... capitão de equipa. | Open Subtitles | وانا دائماً كنت لاعبة فريق اكثر من اني .. قائدة فريق |
Desconfia que era a líder do bando de contrabandistas? | Open Subtitles | أنتم تشكون أنها كانت قائدة حلقة التهريب ؟ |
Não queria que fosse assim, juro. Eu nem queria ser Comandante. | Open Subtitles | انا لم أقصد هذا لكى يحدث أقسم أنى لا أريد أن أكون قائدة |
Os rapazes caiem aos teus pés, a escola toda lambe-te as botas e a Sra. Petrie faz-te Comandante de pelotão. | Open Subtitles | الشباب يقعون على قدميكى المدرسة تقبل مؤخرتك والسيدة بيترى تجعلك قائدة الفريق |
Seria um prazer desligar os rádios daqui, Comandante. | Open Subtitles | سأكون سعيدة بغلق اللاسلكي من هنا يا قائدة |
Tenho mais um truque e depois sigo ordens, Comandante. | Open Subtitles | لدي خدعة واحدة متبقية، وبعدها سأتبع الأوامر يا قائدة |
- E temos que resolver isso, porque agora que sou capitã... | Open Subtitles | علينا تبيان ذلك , أيضاً لأنه بما أنني قائدة الآن |
Desculpe, capitã, mas... o Procurador Adjunto Ellis pediu para perguntar se | Open Subtitles | عذرا يا قائدة لكن اليس يقول أنه فقط يريد معرفة |
Foi claque, 1. violino na orquestra da escola e capitã de softball. | Open Subtitles | رئيسة المشجعين، عازفة الكمان الأولى في اوركسترا المدرسة قائدة فريق الكرة للبنات |
Sou a chefe da Polícia e insisto que entremos. | Open Subtitles | أنا قائدة الشرطة وأصر على الدخول الى البيت. |
chefe, o local está seguro. Ninguém saiu da oficina desde que chegamos. | Open Subtitles | يا قائدة المكان آمن لم يغادر احد المكان منذ أن وصلنا |
Harmony, quando tentaste ser a chefe da claque, foste má. | Open Subtitles | هارموني . عندما حاولتي أن تكوني قائدة المشجعات كنتي كنت سيئة |
Hei capitão, você vai tripular o meu barco. | Open Subtitles | و قائدة للسفينة. فريقك موجود على سفينتي. |
Conforta-te muito seres a líder do grupo, mas de vez em quando tens de baixar as tuas defesas. | Open Subtitles | تشعرين براحة لكونك تلعبين دور قائدة المجموعة ولكن بين الحين والآخر تحتاجين لأن ،تهوّني على نفسكِ |
Ela era uma líder da tribo Menominee, um povo nativo americano. | TED | كانت قائدة قبيلة مينوميني, واحدة من شعوب أمريكا الأصليين. |
Está bem, ela é uma condutora cuidadosa e paga as contas a tempo, e depois? | Open Subtitles | حسناً، فهي قائدة آمنة وهي تدفع بطاقاتها التأمينية في الموعد المحدد. |
Ela estava a liderar um grupo de estudantes num protesto nas ruas de Rangoon. | TED | كانت قائدة لمجموعة من الطلاب في مظاهرة في شوارع رانجون. |
A mestre de armas já revistou aquele depósito de cima a baixo e não encontrou nada. | Open Subtitles | انظري , قائدة القوات فحصت كل بوصة في خزانة الاسلحة ليس لديها اي فكرة |
É muito difícil ser um líder em altura de crise. É penoso. | Open Subtitles | من الصعب جدًا أن تصبحي قائدة بوقت الأزمات إنه أمر مرهق |
capitã, como vai tomar o comando da SG- 1 nesta missão,... ..os meus superiores ordenaram-me que a relembre que seja diplomática. | Open Subtitles | كابتن، أنت قائدة إس جي 1 في هذه المهمة، رؤسائي أمروني بتذكيرك بان تكوني دبلوماسية |
Madre superiora, como sempre, é uma líder graciosa e compreensiva. | Open Subtitles | أمنا الموقرة,كما هو الحال دائماً,أنت قائدة حقيقية كريمة ومتفهمة. |