"قائدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Comandante
        
    • capitã
        
    • chefe
        
    • capitão
        
    • líder do
        
    • líder da
        
    • condutora
        
    • liderar
        
    • mestre
        
    • a líder
        
    • um líder
        
    • comando
        
    • uma líder
        
    Comandante das comunicações da Missão de Controlo do Programa Espacial. Open Subtitles أنا قائدة اتصالات مراقبة المهمة لبرنامج المكوك الفضائي
    O que tem de fazer uma Comandante para dar provas de que é leal? Open Subtitles ما الذي يجب توافره في قائدة كي تثبت أنها مخلصة لك؟
    Era capitã das cheerleaders, presidente do Clube do Celibato, tinha o Finn. Open Subtitles لقد كنت قائدة فريق المشجعات رئيسة نادي العزوبية كنت أملك فين
    Incluindo as famílias da tripulação e da capitã Lori Mackelson. Open Subtitles ومنهم أسر طاقم الطائرة وأسرة قائدة الطائرة لوري ماكيلسون
    Licenciada em Direito, detective, chefe da Polícia e presidente. Open Subtitles ثم محققة ثانيا.. ثم قائدة الشرطة ثم العمدة
    E eu sempre fui mais jogadora de equipa do que... capitão de equipa. Open Subtitles وانا دائماً كنت لاعبة فريق اكثر من اني .. قائدة فريق
    Desconfia que era a líder do bando de contrabandistas? Open Subtitles أنتم تشكون أنها كانت قائدة حلقة التهريب ؟
    Não queria que fosse assim, juro. Eu nem queria ser Comandante. Open Subtitles انا لم أقصد هذا لكى يحدث أقسم أنى لا أريد أن أكون قائدة
    Os rapazes caiem aos teus pés, a escola toda lambe-te as botas e a Sra. Petrie faz-te Comandante de pelotão. Open Subtitles الشباب يقعون على قدميكى المدرسة تقبل مؤخرتك والسيدة بيترى تجعلك قائدة الفريق
    Seria um prazer desligar os rádios daqui, Comandante. Open Subtitles سأكون سعيدة بغلق اللاسلكي من هنا يا قائدة
    Tenho mais um truque e depois sigo ordens, Comandante. Open Subtitles لدي خدعة واحدة متبقية، وبعدها سأتبع الأوامر يا قائدة
    - E temos que resolver isso, porque agora que sou capitã... Open Subtitles علينا تبيان ذلك , أيضاً لأنه بما أنني قائدة الآن
    Desculpe, capitã, mas... o Procurador Adjunto Ellis pediu para perguntar se Open Subtitles عذرا يا قائدة لكن اليس يقول أنه فقط يريد معرفة
    Foi claque, 1. violino na orquestra da escola e capitã de softball. Open Subtitles رئيسة المشجعين، عازفة الكمان الأولى في اوركسترا المدرسة قائدة فريق الكرة للبنات
    Sou a chefe da Polícia e insisto que entremos. Open Subtitles أنا قائدة الشرطة وأصر على الدخول الى البيت.
    chefe, o local está seguro. Ninguém saiu da oficina desde que chegamos. Open Subtitles يا قائدة المكان آمن لم يغادر احد المكان منذ أن وصلنا
    Harmony, quando tentaste ser a chefe da claque, foste má. Open Subtitles هارموني . عندما حاولتي أن تكوني قائدة المشجعات كنتي كنت سيئة
    Hei capitão, você vai tripular o meu barco. Open Subtitles و قائدة للسفينة. فريقك موجود على سفينتي.
    Conforta-te muito seres a líder do grupo, mas de vez em quando tens de baixar as tuas defesas. Open Subtitles تشعرين براحة لكونك تلعبين دور قائدة المجموعة ولكن بين الحين والآخر تحتاجين لأن ،تهوّني على نفسكِ
    Ela era uma líder da tribo Menominee, um povo nativo americano. TED كانت قائدة قبيلة مينوميني, واحدة من شعوب أمريكا الأصليين.
    Está bem, ela é uma condutora cuidadosa e paga as contas a tempo, e depois? Open Subtitles حسناً، فهي قائدة آمنة وهي تدفع بطاقاتها التأمينية في الموعد المحدد.
    Ela estava a liderar um grupo de estudantes num protesto nas ruas de Rangoon. TED كانت قائدة لمجموعة من الطلاب في مظاهرة في شوارع رانجون.
    A mestre de armas já revistou aquele depósito de cima a baixo e não encontrou nada. Open Subtitles انظري , قائدة القوات فحصت كل بوصة في خزانة الاسلحة ليس لديها اي فكرة
    É muito difícil ser um líder em altura de crise. É penoso. Open Subtitles من الصعب جدًا أن تصبحي قائدة بوقت الأزمات إنه أمر مرهق
    capitã, como vai tomar o comando da SG- 1 nesta missão,... ..os meus superiores ordenaram-me que a relembre que seja diplomática. Open Subtitles كابتن، أنت قائدة إس جي 1 في هذه المهمة، رؤسائي أمروني بتذكيرك بان تكوني دبلوماسية
    Madre superiora, como sempre, é uma líder graciosa e compreensiva. Open Subtitles أمنا الموقرة,كما هو الحال دائماً,أنت قائدة حقيقية كريمة ومتفهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus