"قادتني إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me conduziu às
        
    • trouxe-me
        
    • que me levou às
        
    • me levou ao
        
    • me levaram a
        
    • levou até
        
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Um espírito trouxe-me aqui e disse que ia encontrar alguém. Open Subtitles روح قادتني إلى هنا وأخبرتني بأنني من المفترض أن أجد شخصا ما
    Mas, mãe... Ela trouxe-me ao prémio. Afasta-te! Open Subtitles لكن يا أمي، لقد قادتني إلى الكنز مباشرةً
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Era a mão do Lazarey. O que me levou ao Lazarey. Open Subtitles ( يد ( لازاري ) والتي قادتني إلى ( لازاري
    "Mas não foram os meus instintos morais que me levaram a Nicarágua no verão de 1988. Open Subtitles "ولكن لم تكن غرائزي "التي قادتني إلى "نيكارادوي" "في صيف عام 1988"
    Cheguei a Bagdade numa missão que me levou até à Espada e, depois, a ela. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا في مهمة قادتني إلى السيف ثم من السيف لها
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa para a minha vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خارطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Ela trouxe-me aqui para nos ajudar a lutar. Open Subtitles قادتني إلى هنا لمساعدتنا في المقاومة
    Ela trouxe-me aqui. Open Subtitles لقد قادتني إلى هنا.
    Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا
    Ele deixou um mapa para a vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles ترك خريطة طريق للانتقام قادتني... إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Era a mão do Lazarey. O que me levou ao Lazarey. Open Subtitles ( يد ( لازاري ) والتي قادتني إلى ( لازاري
    Depois de alguns contratempos e de arrombar alguns museus, encontrei documentos históricos que me levaram a um mosteiro em Espanha. Open Subtitles عثرت على بعض الوثائق التاريخية "و التي قادتني إلى ديرٍ في "إسبانيا
    No entanto, um par de pegadas levou até dois detonadores distintos. Open Subtitles على أية حال, الآثار قادتني إلى مفجرين منفصلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus