A Rede de Inteligência de Bombas deverá poder pesquisá-lo. | Open Subtitles | شبكة إستخبارات القنابل ستكون قادرةً على مطابقة هذا |
Se andares meia escondida por um ano, és capaz de poder voltar. | Open Subtitles | إذا مكثتِ هناك لمدة عام تقريباً, فسوف تكونين قادرةً على العودة. |
Desejava poder desligar aquela voz moral dentro de mim que me diz que comer carne é homicídio. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتُ قادرةً على إسكات ذلك الصوت داخل رأسي والذي يقول أن أكلَ الحيواناتِ جريمة |
Não costumo usá-los, mas se o computador com os mapas falhar, só quero ser capaz de chegar a algum lado. | Open Subtitles | أنا لا أستخدمها إلا نادراً ولكن إذا تعطّل الحاسوب أريد أن أكون قادرةً على الوصول إلى مكانٍ ما |
Parece que afinal a Rainha Má sempre foi capaz de amar alguém. | Open Subtitles | يبدو أنّ الملكة الشرّيرة كانت قادرةً على حبّ أحد في النهاية |
Sabem, não me parece que vamos conseguir olhar para a Kit da mesma maneira ou até despirmo-nos em frente dela. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أعتقد بأنني سأكون قادرةً على النظر إلى القط كالماضي أو الجلوس بدون ملابس بجانبه بسبب هذا |
Não gostava de poder mudar as coisas? | Open Subtitles | ألا تتمنين أن تكوني قادرةً على تغيير الوضع؟ |
Pois não vou poder usá-los. | Open Subtitles | بما انني لن اكونَ قادرةً على إستخدامهم بعد الآن |
Mas vou ter de reanimar o coração, e não vou poder fazer isso de fora. O que significa isso? | Open Subtitles | ولكن سينبغي عليّ أن أعيد تشغيل قلبه، ولن أكون قادرةً على فعل ذلك من الخارج. |
Receio que não vais poder lavar desta vez. | Open Subtitles | أخشى أنكِ لـن تكوني قادرةً على غـسلها هذه الـمره. |
Não sei é isto que quero, mas quero poder querê-lo. | Open Subtitles | لاأعلم إذا كان هذا ماأريدة لكن إذا أردتة فعلاً أريد بأن أكُن قادرةً على ذلك ! ـ |
Se vai poder agarrar os netos ao colo? | Open Subtitles | -حسناً "هل ستصبحينَ قادرةً أخيراً على حملِ أحفادك؟" |
Parece fácil por agora... mas daqui a nada não será capaz de controlar a bexiga, ou algo assim. | Open Subtitles | ..تَبْدو جيدةالآن. لكن قريباً ستَكُونُ غير قادرةً السَيْطَرَة على نفسها وأسوأِ. |
O problema é esse, nunca soubeste porque nunca fui capaz de te dizer. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبداً لأنني لم أكن قادرةً على إخبارك أبداً |
Bem, eu sou capaz de ajudar na identificação da vítima. | Open Subtitles | حسناً ربما أكون قادرةً على مساعدة لمعرفة الضحية |
E tu ainda podes descobrir que sou capaz de aguentar a verdade. | Open Subtitles | من يعلم؟ فلربما تجدني قادرةً على تحمّل الحقيقة |
Há uns pouco de anos, não está capaz de fazer nada. | Open Subtitles | في بضعة سنوات، قد لا تكون قادرةً على عمل أي شيء على الإطلاق |
Porque sei que assim que sair daqui, não vou conseguir. | Open Subtitles | لكني أعرف أنني حالما أغادر هذا المكان لن أكون قادرةً على ذلك |
E se nunca mais conseguir fazer um feitiço sem que alguma coisa de mal aconteça? | Open Subtitles | ماذا إذا لم اكن قادرةً على فعلٍ تعويذةٍ ثانيةٍ بدونِ أي يحدثَ شئٌ سئ؟ |
Não vou conseguir dormir se beber mais do que um. | Open Subtitles | لن أكون قادرةً على النوم.. إذ تناولتُ أكثر من كأس. |