E eventualmente nem vai ser capaz de se vestir sozinha. | Open Subtitles | في النهاية لن تكون قادرة على أن تلبس ملابسها |
Esperávamos que nos dissesse quem seria capaz de colocar um avião como esse no ar. | Open Subtitles | كنا نأمل كنت قد تكون قادرة على أن تخبرنا كنت ممن تكون قادرة على وضع الطائرة مثل هذا في الهواء. |
Nós líamos os mesmos livros, falávamos o mesmo idioma... e ela era capaz de apreciar o que eu escrevia. | Open Subtitles | سوف نقرأ نفس الكتب نتحدث بنفس اللغة وكانت قادرة على أن تُعجب بكتاباتي |
Mas... também não pensava que a mãe fosse capaz de cometer suicídio. | Open Subtitles | .... بالطبع لا أعتقد أن أمي قادرة على أن تنتّحر أيضاً |
Nunca pensei poder guiá-la como me guiou a mim. | Open Subtitles | لا أظنني قادرة على أن أرشدها كما أرشدتني. |
Acha que esta empresa é capaz de mandar assassinar o Decker? | Open Subtitles | هل تظن بأن هذه الشركة قادرة على أن تجند احدهم لقتل ديكر؟ |
Não achas que deverias ser capaz de decidir com quem podes ou não namorar? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه عليك أن تكوني قادرة على أن تقرّري من تستطيعين أو تستطيعين مواعدته؟ |
Se eu fosse capaz de ser a mãe dela, não te teria dado a custódia. | Open Subtitles | لو كنت قادرة على أن أكون أمها لم أكن لأمنحكِ حضانتها |
Qualquer grupo capaz de me pisar até à morte. | Open Subtitles | أية مجموعة كبيرة قادرة على أن تدوس علي حتى الموت |
Eles vão perguntar-me sobre isso e gostava imenso de ser capaz de Ihes dizer algo mais. | Open Subtitles | سوف يسألونني عن ذلك وأريد أن أكون حقاً قادرة على أن أخبرهم بشيء |
Achamos que ela não é capaz de tirar nenhum curso. | Open Subtitles | لا نعتقد أنها قادرة على أن تحصل على شهادة من أي نوع |
Como foi bom sentir, como pela primeira em 19 anos fui capaz de pagar a conta, e não acredito porque isto te aborrece. | Open Subtitles | كم انه شعور جيد كيف انه لأول مرة منذ 19 عاما كنت انا قادرة على أن ادفع عنك |
Fui à praia mas não fui capaz de me lançar ao oceano. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الشاطئ لم أكن قادرة على أن أرمي نفسي في المحيط |
Ele é a única pessoa capaz de me dizer se estou ou não doida. | Open Subtitles | وهو الشخص الوحيد الذي سيصبح قادرة على أن تخبرني ما إذا كان أو لا أنا مجنون. |
Não, têm-na encurralada na revista quando ela é capaz de muito mais. | Open Subtitles | لقد دفنت موهبتها في هذه المجلة في حين أنّها قادرة على أن تقوم بما هو أكثر |
Acha mesmo que o Hunter seria capaz de o produzir? | Open Subtitles | هل تعتقد كان هنتر فعلا قادرة على أن تفعل ذلك؟ |
Ela não é capaz de amar alguém. | Open Subtitles | إنّها غير قادرة على أن تحب أحداً |
Meu Deus, estou feliz por não o fazer perder 3 anos da sua vida, enquanto tentava descobrir se sou capaz de ficar com alguém", | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أنا فخورة للغاية أننى لم أضيع ثلاث سنوات من عمره حسناً لقد كنت أحاول أن أقرر إذا كنتُ قادرة على أن أكون مع شخص ماً , شئ كهذا |
capaz de lidar comigo em pé de igualdade, quase kryptoniana. | Open Subtitles | قادرة على أن تكوني على قدم المساواة معي... تكادين تكونين كريبتونية. |
Assim vou poder descansar de vez em quando, e vou poder ser uma boa mãe. | Open Subtitles | عندها سأكون قادرة على الأسترخاء وسأكون قادرة على أن أكون أم أفضل |
Quero poder conversar contigo sobre todas as coisas, pai, mas não desta forma. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادرة على أن أتحدث معك بشأن أموري يا أبي لكن ليس هكذا |