"قادرة على فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • capaz de
        
    • consigo fazer
        
    • são capazes de
        
    E ela não é capaz de fazer algo tão vil! Open Subtitles و هي ليست قادرة على فعل شيءٍ بهذه الدناءة
    Esta tudo bem. Acho que nao era capaz de fazer isso. Open Subtitles لا بأس، لا أظن أني سأكون قادرة على فعل ذلك
    O que faz ou como e capaz de fazer o que faz, deixa-a cada vez mais fraca. Open Subtitles أي كان أو مهما كان هي قادرة على فعل ما تفعله لكنها تضعف أكثر كل مرة
    Não sei se consigo fazer isto. Open Subtitles لا اعرف ان كنت قادرة على فعل ذلك
    Achas que eu não consigo fazer isto. Open Subtitles لا تعتقدين أنّي قادرة على فعل هذا
    Se os nossos corpos são capazes de fazê-lo, então estamos destinados a fazê-lo. Open Subtitles إن كانت أجسادنا قادرة على فعل هذا عندها قد كتب لنا فعل هذا
    Juro, era capaz de fazer isto bêbada quando era miúda. Open Subtitles أنني كنت قادرة على فعل هذا و أنا ثملة عندما كنت طفلة
    Na situação em que está, ela é capaz de qualquer coisa. Open Subtitles وفى حالتها هذا انها قادرة على فعل اى شىء
    A verdade é que a nossa relação piorou tanto, que ela parece capaz de tudo. Open Subtitles الحقيقة أن علاقتنا أصبحت متوترة للغاية. تبدو قادرة على فعل أي شيء.
    Essa rapariga é ferozmente forte, independente, franca, linda, capaz de tudo e nenhum homem ou revista deviam ser capazes de lhe tirar isso. Open Subtitles تلك الفتاة كانت قوية للغاية مستقلة , صريحة , جميلة قادرة على فعل اي شيئ ولا يوجد رجل او مجلة
    Não irias morrer mas serias capaz de fazer uma coisa muito importante. Open Subtitles لم تموتي ، لكنك ستكوني قادرة على فعل شيء مهم للغاية...
    Se uma feiticeira é capaz de actos secretos e maldosos... Open Subtitles ساحرة قادرة على فعل أكثر افعال الشر ظلاماً
    Tinha de alterar os nomes, mas era capaz de fazê-lo! Open Subtitles ‏ كان عليّ تغيير الأسماء، لكن كنتُ قادرة على فعل ذلك
    Sou capaz de fazer muita coisa. Open Subtitles و تعلم ، أنا قادرة على فعل الكثير من الأشياء المختلفة
    Acho que ela é capaz de tudo, menos do homicídio da Hortensa. Open Subtitles أعتقد انها قادرة على فعل كل هذا عدا قتل " هيرستينا".
    Os vizinhos estão perplexos por uma pessoa tranquila... e discreta ter sido capaz de tal... Open Subtitles والجيران كانوا محتارين لأنها كانت هادئة ومحافظة أن تكون قادرة على فعل ذلك
    E acho que consigo fazer isso. Open Subtitles وأظنني قادرة على فعل ذلك
    Os governos são capazes de fazer o mal? Open Subtitles هل الحكومات قادرة على فعل الشر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus