"قادرون على فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • capazes
        
    Mas estão aqui porque sabemos que são capazes de conseguir. Open Subtitles لكنكم هنا لأننا نعلم أنكم قادرون على فعل ذلك
    Uma corporação assim... é tudo pelo dinheiro, eles são capazes de qualquer coisa para se salvar. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالمال،إنهم قادرون على فعل أي شيء لكي ينقذوا أنفسهم
    Este acto, ainda continua muito distante deles então, a estrela mais distante delas ainda, eles foram capazes de realizar o acto. Open Subtitles هذه الأعمال ما زلت بعيدة عنهم مثل بعد النجوم لا يزالون قادرون على فعل هذه الأعمال وفقاً للبشر،
    os homens são capazes sozinhos de qualquer maldade." Ele escreveu isso. Open Subtitles الرجال وحدهم قادرون على فعل أيّ شرّ" لقد كتب ذلك
    Sim, somos capazes de fazer isto e muito mais. Open Subtitles أجل، إننا قادرون على فعل هذا وأكثر منه
    Eles são capazes de fazer uma coisa tão horrível? Open Subtitles هل هُم قادرون على فعل شئ بهذه الوحشيّة؟
    Mas os mosquitos são capazes de fazer isso porque têm o sentido do olfato altamente sofisticado, e conseguem distinguir no meio de todos os odores para encontrar o indivíduo certo e picá-lo, para uma refeição de sangue. TED ولكن البعوض قادرون على فعل ذلك لأن لديهم حاسة شم متطورة جداً، وقادرون على الرؤية من خلال مختلف أنواع من الروائح الكريهة ساعيين لإيجادك أنت، الوجبة الشهية لهم.
    Voltei para junto da minha mulher, após 111 dias a correr na areia, e disse: "Não há dúvidas que, se este palerma consegue atravessar o deserto, "somos capazes de fazer algo a que dediquemos as nossas mentes. TED بعد 111 يوم من الركض في الرمال , اتيت لزوجتي و قلت تعلمين انه لا شك بانني اقدر على عبور الصحراء اننا قادرون على فعل اي شيئ نصمم عليه
    Sonhar, grandes sonhos, acreditar, quando Alexandre nos olhava nos olhos, que éramos capazes de qualquer coisa. Open Subtitles -و تراودكم أحلام كبيرة؟ -و حين تؤمنون بأنكم قادرون على فعل أى شىء، حين ينظر الاسكندر فى عيونكم
    As pessoas aqui são capazes de fazer qualquer coisa. Open Subtitles الناس هنا قادرون على فعل اى شىء
    capazes de coisas extraordinárias. Open Subtitles قادرون على فعل أشياء غير عادية
    Eu penso que existem muitas pessoas na vida da Helene McCready, que são capazes de fazer isto . Open Subtitles أعتقد أن هناك أشخاص كثيرون (بحياة (هيلين ماكريدي قادرون على فعل ذلك
    Somos capazes de tanta coisa, sabias? Open Subtitles نحنُ قادرون... على فعل الكثير، أتعلمين؟
    Somos todos capazes de coisas terríveis, Nate. Open Subtitles كلنا قادرون على فعل اشياء فظيعة (نايت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus