"قادم إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vem para
        
    • vem à
        
    • vinha para
        
    • a caminho
        
    • a vir para
        
    • vindo para
        
    • está vindo
        
    Meu Deus. ele vem para aqui. Não posso olhar. Dá-me um missionário. Open Subtitles يا إلهي, إنّه قادم إلى هُنا لا أحتمل النظر, ناوليني مبشر
    Ele vem para os EUA gravar no Verão. Open Subtitles هل تعلم أنه قادم إلى أمريكا في هذا الصيف لتسجيل أحد ألحانه
    O Vice-Presidente George Herbert Walker Bush vem à nossa escola para falar num encontro na cafetaria. Open Subtitles قادم إلى مدرستنا هذا الأسبوع في مجلس نواب في الكافتيرياً
    Ela está zangada. Não lhe disse que vinha para aqui. Open Subtitles إنها غاضبه لأنني لم أخبرها بأني قادم إلى هنا
    Ele diz que há um perigo a caminho de nossa coelheira. Open Subtitles حسناً، إنه يقول أن هناك خطر شديد محدق قادم إلى مَأربتنا
    Estou a detectar um objecto estranho a viajar a 0,999 da velocidade da luz... e está a vir para cá. Open Subtitles إننى ألتقط جسما غريبا يسافر بسرعة 0.999 من سرعة الضوء و هو قادم إلى هنا
    Alguma ideia do porquê de ele ter vindo para D.C.? Open Subtitles ألديك أي فكرة بعد لماذا هو قادم إلى العاصمة؟
    E ouvi dizer que ele vem para Oz. Open Subtitles نعم, ولقد سمعتُ بأنهُ قادم إلى أوز
    Mas a arma não vem para aqui? Open Subtitles ولكن أليس المسدس قادم إلى هنا؟
    Digo que quem me tenta matar vem para cá! Open Subtitles -من؟ ما أقوله هو أن أيا من يحاول قتلي فهو قادم إلى هنا
    vem para cá. Open Subtitles إنه قادم إلى هنا
    A super-estrela GAY Internacional Richard Hatch, vem à cidade autografar o o seu livro novo. Open Subtitles حسناً النجم الشاذ العالمي ريتشارد هاتش قادم إلى البلدة لتوقيع كتابه الجديد
    Porque achas que o republicano nomeado vem à nossa casa hoje à tarde? Open Subtitles لماذا تظن إذاً أن المرشح الجمهوري للرئاسة قادم إلى منزلنا هذا المساء؟
    Koba vem à América e vai lutar no Sparta. Open Subtitles وهي أن كوبا قادم إلى أمريكا وسيقاتل في بطولة اسبرطة
    Eu sou a irmã. Disseram-nos que ele vinha para aqui. Open Subtitles وأنا أخته وأخبرونا بأنه قادم إلى هنا
    Como é que você sabia que eu vinha para casa? Open Subtitles كيف عرفتي انني قادم إلى المنزل
    Mas sabia que o Fayed vinha para os Estados Unidos. Open Subtitles لكنك كنت تعلم أن (فايد) قادم إلى الولايات المتحدة
    Uma vez que a populaça vinha a caminho do motel, voltamos para trás para ganhar tempo. Open Subtitles بما أن الحشد كان قادم إلى النزل , قمنا بالاختبـاء لاكتساب بعض الوقـت
    Resgate Angel 02. a caminho do City Hospital. Open Subtitles الملاك المنقذ 02 ، قادم إلى مستشفى المدينة
    Sabes o que pensei quando estava a vir para aqui? Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أجد هذا عندما كنت قادم إلى هنا
    Tipo agora, parece que ele está a vir para aqui. Open Subtitles مثل ما يحدث الآن يبدو و كأنه قادم إلى هنا
    Dizem que o Jack Palance está vindo para Tiburon com uma mulher negra. Open Subtitles يقولون أن جاك بالانس قادم إلى تيبورن و معه امرأة سوداء
    Ela achou sua casa e está vindo. Open Subtitles لقد وجد منزلك في المدينة، و الآن، هو قادم إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus