O destino da Charlotte levou-a ao Museu de Arte Moderna. | Open Subtitles | شارلوت وأبوس]؛ ق مصير قادها إلى متحف للفن الحديث. |
Alguns dizem que a sua velha lesão levou-a ao ópio. | Open Subtitles | يقول البعض جرحها القديم قادها إلى الأفيون. |
Parece que a busca por seus pais a levou ao homem... que Deus havia escolhido para ser seu marido. | Open Subtitles | يبدو أن بحثها عن والديها قادها إلى هذا الرجل كان الله قد دبر أمر زواجها |
Deu-lhe a felicidade que eu nunca pude dar, mas também a levou ao limite. | Open Subtitles | أعطاها السعادة التي لم أستطع أنا تقديها لها. لكنه أيضا قادها إلى حافة الهاوية. |
Foi o que a levou até ao Consulado. | Open Subtitles | هذا ما قادها إلى القنصليّة. |
O que o levou até Júpiter, Flórida. | Open Subtitles | (والذي قادها إلى بلدة (جوبيتر) (فلوريدا |
Um caminho que a levou à prisão. | Open Subtitles | وهذا الطريق في النهاية قادها إلى السجن |