"قاسيًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • cruel
        
    • duro
        
    E quando tiver os sacanas mimados, é melhor ser cruel do que fraco. Open Subtitles وحتى أجدهم , ذلك الطفل المدلل المليء بالقذارة من الأفضل أن تكون قاسيًا عوضًا عن ضعيفًا
    Esse fato, com a sua aparência, não é uma punição cruel e desumana ou é outra coisa? Open Subtitles أليس هذا الزيّ مع لون بشرتك عقابًا استثنائيًا قاسيًا أو ما شابه؟
    Era uma época cruel e sangrenta para ser uma bruxa. Cortesia do meu maravilhoso irmão. Open Subtitles كان زمنًا داميًا قاسيًا على الساحرات وذلك بمجاملة من أخي البديع
    Por vezes, era um pouco duro com ele, mas ele fez muito por este departamento e por este país. Open Subtitles لقد كنتُ قاسيًا عليه بعض الأحيان لكنه فعل الكثير لهذا القسم ولهذه البلاد
    E talvez... tenha sido um pouco duro. Não serias a pior humana. Open Subtitles لعلّي كنتُ قاسيًا قليلًا مؤخّرًا ما كنتِ لتصيري أسوأ إنسانة
    Para me recordar que não sou cruel por causa da crueldade! Open Subtitles لأذكر نفسي أنني لست قاسيًا من أجل القسوة
    Ainda me impressionas, depois de todos estes anos, o quão cruel tu és. Open Subtitles إنه يدهشني، ولا يزال بعد كل هذه السنوات كيف يمكن أن تصبح قاسيًا أكثر من ذلك
    Foi cruel deixá-la. Open Subtitles لقد كان أمرًا قاسيًا مني هجرك. لقد كان أمرًا قاسيًا مني قطع علاقتي بك.
    Apenas que o avião não era para ele. Pareceu-me cruel não lhe dizer. Open Subtitles فقط كون الطائرة ليست ليست من اجله، بدا قاسيًا عدم إعلامه بذلك
    cruel para ser gentil. Open Subtitles كن قاسيًا لكي تكون طيباً أنت محق
    Vai ser cruel. Vai ser pessoal. Open Subtitles سيكون الأمر قاسيًا وسيكون الأمر شخصيُا
    Nenhum bilhete, nenhum remetente. Como se alguém quisesse ser cruel. Open Subtitles وكأنّ شخصًا يريد أن يكون قاسيًا.
    Quem pode ser tão cruel? Open Subtitles ومَن يمكن أن يكون قاسيًا لهذا الحد؟
    O Walter que conheço nunca diria algo tão cruel. Open Subtitles (والتر) الذي أعرفه ما كان ليقول شيئًا قاسيًا أبدًا.
    Foste cruel, controlador e manipulador. Open Subtitles كنت قاسيًا متسلّطًا وغشّاشًا
    Quando casei com a minha secretária, foste duro comigo e depois fizeste o mesmo. Open Subtitles عندما تزوجت سكرتيرتي، كنت قاسيًا علي. ومن ثم أنت فعلت المثل.
    Foi um pouco duro com aquele pobre homem. Open Subtitles كنت قاسيًا بعض الشيء نع ذلك الرجل الفقير.
    Não fui suficientemente duro com aquela velha carcaça judia. Open Subtitles لأنني لم أكن قاسيًا بما فيه الكفاية مع تلك العجوز اليهودية
    E tu estás a ser um bocado...duro. Open Subtitles وانت بدأت الأن تصبح قاسيًا قليلاً
    - Tem sido muito duro connosco. Open Subtitles لقد كنت قاسيًا علينا بعض الشيء.
    Não é um monstro. Não seja tão duro consigo mesmo. Open Subtitles لست وحشًا، لا تكُن قاسيًا على نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus