E quando tiver os sacanas mimados, é melhor ser cruel do que fraco. | Open Subtitles | وحتى أجدهم , ذلك الطفل المدلل المليء بالقذارة من الأفضل أن تكون قاسيًا عوضًا عن ضعيفًا |
Esse fato, com a sua aparência, não é uma punição cruel e desumana ou é outra coisa? | Open Subtitles | أليس هذا الزيّ مع لون بشرتك عقابًا استثنائيًا قاسيًا أو ما شابه؟ |
Era uma época cruel e sangrenta para ser uma bruxa. Cortesia do meu maravilhoso irmão. | Open Subtitles | كان زمنًا داميًا قاسيًا على الساحرات وذلك بمجاملة من أخي البديع |
Por vezes, era um pouco duro com ele, mas ele fez muito por este departamento e por este país. | Open Subtitles | لقد كنتُ قاسيًا عليه بعض الأحيان لكنه فعل الكثير لهذا القسم ولهذه البلاد |
E talvez... tenha sido um pouco duro. Não serias a pior humana. | Open Subtitles | لعلّي كنتُ قاسيًا قليلًا مؤخّرًا ما كنتِ لتصيري أسوأ إنسانة |
Para me recordar que não sou cruel por causa da crueldade! | Open Subtitles | لأذكر نفسي أنني لست قاسيًا من أجل القسوة |
Ainda me impressionas, depois de todos estes anos, o quão cruel tu és. | Open Subtitles | إنه يدهشني، ولا يزال بعد كل هذه السنوات كيف يمكن أن تصبح قاسيًا أكثر من ذلك |
Foi cruel deixá-la. | Open Subtitles | لقد كان أمرًا قاسيًا مني هجرك. لقد كان أمرًا قاسيًا مني قطع علاقتي بك. |
Apenas que o avião não era para ele. Pareceu-me cruel não lhe dizer. | Open Subtitles | فقط كون الطائرة ليست ليست من اجله، بدا قاسيًا عدم إعلامه بذلك |
Sê cruel para ser gentil. | Open Subtitles | كن قاسيًا لكي تكون طيباً أنت محق |
Vai ser cruel. Vai ser pessoal. | Open Subtitles | سيكون الأمر قاسيًا وسيكون الأمر شخصيُا |
Nenhum bilhete, nenhum remetente. Como se alguém quisesse ser cruel. | Open Subtitles | وكأنّ شخصًا يريد أن يكون قاسيًا. |
Quem pode ser tão cruel? | Open Subtitles | ومَن يمكن أن يكون قاسيًا لهذا الحد؟ |
O Walter que conheço nunca diria algo tão cruel. | Open Subtitles | (والتر) الذي أعرفه ما كان ليقول شيئًا قاسيًا أبدًا. |
Foste cruel, controlador e manipulador. | Open Subtitles | كنت قاسيًا متسلّطًا وغشّاشًا |
Quando casei com a minha secretária, foste duro comigo e depois fizeste o mesmo. | Open Subtitles | عندما تزوجت سكرتيرتي، كنت قاسيًا علي. ومن ثم أنت فعلت المثل. |
Foi um pouco duro com aquele pobre homem. | Open Subtitles | كنت قاسيًا بعض الشيء نع ذلك الرجل الفقير. |
Não fui suficientemente duro com aquela velha carcaça judia. | Open Subtitles | لأنني لم أكن قاسيًا بما فيه الكفاية مع تلك العجوز اليهودية |
E tu estás a ser um bocado...duro. | Open Subtitles | وانت بدأت الأن تصبح قاسيًا قليلاً |
- Tem sido muito duro connosco. | Open Subtitles | لقد كنت قاسيًا علينا بعض الشيء. |
Não é um monstro. Não seja tão duro consigo mesmo. | Open Subtitles | لست وحشًا، لا تكُن قاسيًا على نفسك. |