Que raio de miséria são vocês, que atiram uma menor para a rua, colocando em perigo um bebé? | Open Subtitles | مانوع سفالتكم ؟ ترمون قاصراً في الشّارع وتلقون جنين بدون قوّة للخطر |
Que raio de miséria são vocês, que atiram uma menor indefesa para a rua com uma criança indefesa? | Open Subtitles | لترموا قاصراً في الشّارع وتعرّضون جنين للخطر ؟ |
Legalmente, era menor. | Open Subtitles | كنت قاصراً شرعاً ولهذا يمكنك إبطال العقد |
E provas de certos crimes... rapto, extorsão... sexo com uma menor. | Open Subtitles | وسنبحث عن أدلةً لجرائم محددةً كالخطف والأغتصاب ممارسة الجنس مع قاصراً |
O seu filho cometeu um crime gravíssimo e, embora seja menor, o Estado do Texas tenciona julgá-lo dentro dos limites da lei. | Open Subtitles | ابنك ارتكب جريمه كبيرة ،على الرغم من كونه قاصراً ولاية تكساس تنوي ان ترفع دعوى .على طول مدى القانون |
Com 17 ainda és considerada menor pelo governo americano. | Open Subtitles | بعمر السابعة عشر لا تزالين قاصراً في نظر الحكومة الأمريكية. |
Viola a condicional por seis vezes e agora leva um menor a uma casa de prostitutas? | Open Subtitles | .ستةُ مرّات يتجاوز عن شروط إفراجه والآن يأخذُ قاصراً إلى بيت دعارة |
És menor, não podes conduzir uma embarcação comercial. | Open Subtitles | لا يهم، ستظل قاصراً. ولن تتمكن من العمل في قارب تجاري لوحدك. |
Estamos a interrogar um menor. | Open Subtitles | هل قُلت أى شيء خاطيء ؟ نحن نستجوب قاصراً |
Entre ser menor de idade e um estrangeiro... | Open Subtitles | أعني بين كونه قاصراً ومن جنسيّة أجنبيّة |
Ao levar-lhes uma determinada rapariga menor. | Open Subtitles | بجلب فتاةً صغيرة معينةً قاصراً |
Levaste uma miúda menor branca para fora da fronteira? | Open Subtitles | هل صحبت فتاتة قاصراً خارج حدود الولاية؟ |
Eu tinha 14 anos, era menor quando ele o arranjou. | Open Subtitles | -لقد كنت بالرابعة عشر , كنت قاصراً عندما اخبرني بهذا |
Quando era menor, fui presa em Seattle num protesto contra a OMC. | Open Subtitles | عندما كنت قاصراً اعتقلت في (سياتل) WTO في مظاهرات (احتجاجاتشهيرةأقيمتبجانبالمؤتمرالوزاريلمنظمة التجارةالعالمية |
Por ela ser menor, não publicaram o nome. | Open Subtitles | -كلاّ، لقد تحققت . تمّ حجب اسمها لأنّها كانت قاصراً. |
Está a interrogar, um menor sem advogado. | Open Subtitles | أنت تستجوب قاصراً بدون حضور ،محام عنه |
Bem, nós tivemos que anular aqueles dois, um era um menor. | Open Subtitles | كان علينا إبطالهما واحد كان قاصراً |
Não, apanhámos-te foi com a pila numa menor. | Open Subtitles | لا، كشفناك تضاجع قاصراً. |
-Alguns quando ele era menor. -Ah-hAh. | Open Subtitles | بعض منها حدث عندما كان قاصراً |
Portanto, aos 19 anos, a Ms. Schmidt era, na realidade, menor. | Open Subtitles | و لهذا في عام الـ 19 الآنسه (شميت) كانت قي الواقع قاصراً لا يوجد أي موافقة أبوية هنا |