"قاصراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • menor
        
    Que raio de miséria são vocês, que atiram uma menor para a rua, colocando em perigo um bebé? Open Subtitles مانوع سفالتكم ؟ ترمون قاصراً في الشّارع وتلقون جنين بدون قوّة للخطر
    Que raio de miséria são vocês, que atiram uma menor indefesa para a rua com uma criança indefesa? Open Subtitles لترموا قاصراً في الشّارع وتعرّضون جنين للخطر ؟
    Legalmente, era menor. Open Subtitles كنت قاصراً شرعاً ولهذا يمكنك إبطال العقد
    E provas de certos crimes... rapto, extorsão... sexo com uma menor. Open Subtitles وسنبحث عن أدلةً لجرائم محددةً كالخطف والأغتصاب ممارسة الجنس مع قاصراً
    O seu filho cometeu um crime gravíssimo e, embora seja menor, o Estado do Texas tenciona julgá-lo dentro dos limites da lei. Open Subtitles ابنك ارتكب جريمه كبيرة ،على الرغم من كونه قاصراً ولاية تكساس تنوي ان ترفع دعوى .على طول مدى القانون
    Com 17 ainda és considerada menor pelo governo americano. Open Subtitles بعمر السابعة عشر لا تزالين قاصراً في نظر الحكومة الأمريكية.
    Viola a condicional por seis vezes e agora leva um menor a uma casa de prostitutas? Open Subtitles .ستةُ مرّات يتجاوز عن شروط إفراجه والآن يأخذُ قاصراً إلى بيت دعارة
    És menor, não podes conduzir uma embarcação comercial. Open Subtitles لا يهم، ستظل قاصراً. ولن تتمكن من العمل في قارب تجاري لوحدك.
    Estamos a interrogar um menor. Open Subtitles هل قُلت أى شيء خاطيء ؟ نحن نستجوب قاصراً
    Entre ser menor de idade e um estrangeiro... Open Subtitles أعني بين كونه قاصراً ومن جنسيّة أجنبيّة
    Ao levar-lhes uma determinada rapariga menor. Open Subtitles بجلب فتاةً صغيرة معينةً قاصراً
    Levaste uma miúda menor branca para fora da fronteira? Open Subtitles هل صحبت فتاتة قاصراً خارج حدود الولاية؟
    Eu tinha 14 anos, era menor quando ele o arranjou. Open Subtitles -لقد كنت بالرابعة عشر , كنت قاصراً عندما اخبرني بهذا
    Quando era menor, fui presa em Seattle num protesto contra a OMC. Open Subtitles عندما كنت قاصراً اعتقلت في (سياتل) WTO في مظاهرات (احتجاجاتشهيرةأقيمتبجانبالمؤتمرالوزاريلمنظمة التجارةالعالمية
    Por ela ser menor, não publicaram o nome. Open Subtitles -كلاّ، لقد تحققت . تمّ حجب اسمها لأنّها كانت قاصراً.
    Está a interrogar, um menor sem advogado. Open Subtitles أنت تستجوب قاصراً بدون حضور ،محام عنه
    Bem, nós tivemos que anular aqueles dois, um era um menor. Open Subtitles كان علينا إبطالهما واحد كان قاصراً
    Não, apanhámos-te foi com a pila numa menor. Open Subtitles لا، كشفناك تضاجع قاصراً.
    -Alguns quando ele era menor. -Ah-hAh. Open Subtitles بعض منها حدث عندما كان قاصراً
    Portanto, aos 19 anos, a Ms. Schmidt era, na realidade, menor. Open Subtitles و لهذا في عام الـ 19 الآنسه (شميت) كانت قي الواقع قاصراً لا يوجد أي موافقة أبوية هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus