"قالت إنها كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Dizia que era como uma violenta rajada de vento. TED وقد قالت إنها كانت مثل قطار رهيب من الهواء.
    Disse que transportava drogas para o Jack Ruby. Open Subtitles قالت إنها كانت تحت تأثير مخدر لـ جاك روبي
    De qualquer forma, ela disse que te conhecia há muito tempo. Open Subtitles قالت إنها كانت تعرفك قديما منذ وقت طويل، ربما
    E se ela lhe contar e disser que tu é que te atiraste? Open Subtitles ماذا اذا هي أخبرته و قالت إنها كانت فعلتك ؟
    Ela disse que a Sue estava a usar uma igual no dia que desapareceu. Open Subtitles قالت إنها كانت ترتدي واحد مطابقاً له في اليوم الذي أختفت بهِ.
    Pensei que os jornais diziam que tinham sido os italianos, a máfia. Open Subtitles ظننتُ إن الصحف قالت إنها كانت بفعل عصابة إيطالية سوداء. ـ إنها عصابة الحقيقة، كما تعلم ـ أجل، كما تعلم
    Disse que estava com uma facção secreta da polícia. Open Subtitles لقد قالت إنها كانت مع مجموعة شرطة سرية
    Disse que estava a dormir quando foi atacada. Open Subtitles لقد قالت إنها كانت نائمة بها عندما هُوجمت
    Ela sempre gostou deste sítio. Dizia que podia ver o mundo todo daqui. Open Subtitles لطالما استراحت إلى هذا الموضع، قالت إنها كانت ترى العالم أجمع من هنا.
    Ela dizia que tomava os antidepressivos, mas mandava-os pela sanita abaixo. Open Subtitles قالت إنها كانت تتناول مضادات الاكتئاب. لكنها كانت ترميها في المرحاض
    que ela causou o acidente da Blanche. Open Subtitles قالت إنها كانت مسؤولة عن الحادث الذي.. أدى لشلل أختها بلانش ...
    Ela disse que precisava de uma caixa delas. Open Subtitles قالت إنها كانت تحتاج لصندوق كامل.
    Ela disse que gostou muito. Open Subtitles قالت إنها كانت تجربة ممتعة للغاية.
    que se atrasou alguns minutos! - Obrigado! Open Subtitles قالت إنها كانت تعمل في وقت متأخر شكرا
    A etiqueta da rapariga dizia que ela era uma interna no Ufland Consulting. Open Subtitles لقد قالت إنها كانت متدربة في "أفلند" للإستشارات
    Agora disse-me... que teve receio, que poderia perder-me. Open Subtitles قالت إنها كانت خائفة كانت ستخسرني
    Ela disse que queria encontrar-se com nós os dois. Open Subtitles قالت إنها كانت تود مقابلتنا كلانا.
    Disse que tinha medo de votar. Open Subtitles قالت إنها كانت خائفة جدّاً من التصويت
    Recentemente tive um encontro com a extraordinária poeta americana Ruth Stone, que está nos 90 anos, mas foi poeta toda a sua vida. Ela contou-me que, quando crescia na Virgínia rural, estava a trabalhar nos campos, e sentia e ouvia um poema vir ter com ela através da paisagem. TED لقد قابلت هذا مؤخراً حيث إلتقيت بالشاعرة الأمريكية الإستثنائية روث ستون، التي الآن في منتصف التسعينات من عمرها، وكانت شاعرة طوال حياتها وأخبرتني أنها عندما كانت ترعرع في ريف فيرجينيا، كانت تخرج إلى الحقول، وقد قالت إنها كانت تحس وتسمع شعراً يأتيها من كل المناظر الطبيعية.
    Disse que esteve fora, desde domingo. Open Subtitles قالت إنها كانت في (هامبتونز) منذ يوم الأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus