| Ela disse que gente crescida como tu nunca devia usar os poderes como tu usas. | Open Subtitles | قالت بأنّ الناس الضخام مثلك يجب ألّا يستخدموا القوّة بتلك الطريقة. |
| Ela disse que eu deveria agradecer ao homem que me deu o sangue. | Open Subtitles | قالت بأنّ عليّ أن أشكر الرجل الذي تبرّع لي بالدم |
| Ela disse que era para o bem dele, e que não me ia dar ouvidos. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّ هذا لصالحه و رفضت الإصغاء إليّ |
| Ela disse que a cabra é sua. Aquilo foi bastante autoritário. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّ السّاقطة مُلكه هذا أمرٌ مُؤكّد للغاية |
| Ela disse que a outra família mudou de ideias. | Open Subtitles | قالت بأنّ العائلة الأخرى غيّرت رأيها |
| Ela disse que é bastante comum. Nesta fase inicial. | Open Subtitles | أعني، قالت بأنّ الأمر شائع، في المرحلة الأوليّة للحمل |
| Ela disse que você tinha algo importando para me contar. | Open Subtitles | قالت بأنّ لديكِ شيء مهم تودى إخباري به |
| Ela disse que conseguia ver que era uma causa perdida. | Open Subtitles | قالت بأنّ بوسعها رؤية أنّها كانت "قضيّة خاسرة" |
| Ela disse que tinha notícias muito importantes. | Open Subtitles | , قالت بأنّ لديها أخبار كبيرة |
| Ela disse que a mãe está atrasada. | Open Subtitles | قالت بأنّ أمّي تأخرت |
| Ela disse que havia um problema. | Open Subtitles | . قالت بأنّ هنالك مشكلة |
| Tenho a certeza que Ela disse que foi a Annika Johnson. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ تماماً أنّها قالت بأنّ (أنيكا جونسون) قد بادرت لكي تكون هي الثّالثة |
| Ela disse que... o Wade era o intérprete do seu passado, e que ela era a inspiração do futuro. | Open Subtitles | ... قالت بأنّ (وايد) هو أخطاء ماضيها وهي إلهام المستقبل |
| Ela disse que a Rachel sabe. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّ (رايتشيل) تعرف |
| A Natalia disse que a vítima foi atingida na cabeça com um objecto. | Open Subtitles | حسنًا، (ناتاليا) قالت بأنّ ضجيّتنا تلقى ضربه على الرأس بأداة |