ele disse que não acreditava em casamento, que não era para ele. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه |
ele disse que não tomou nenhuma medicação, e não tem alergias. | Open Subtitles | قال أنه لا يستخدم أي دواء وليس لديه أي حساسية |
Eu gostava que ficasse aqui para sempre, mas o meu senhorio, ele disse que não podes mais ficar aqui. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تمكثي هنا للأبد ، لكن مالكي قال أنه لا يمكنكِ البقاء هنا بعد الآن |
Já falei com o comandante da zona, e Ele diz que não pode ceder ninguém. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع قائد المنطقة قال أنه لا يمكنه الاستغناء عن أي أحد |
Dizia que não se pode apontar o arco sem se ter um alvo em mente. | Open Subtitles | قال أنه لا يمكنك سحب السلسلة من دون أن تستهدف دارتبوارد |
Um dia, ele disse que não faria o turno da noite. | Open Subtitles | يوم من الأيام قال أنه لا يقوم بواجبه الليلي |
Não tenho certeza, mas parece que se transformou numa espécie de reunião e ele disse que não quer ser incomodado. | Open Subtitles | لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج |
ele disse que não queria que eu fosse lá ter, mas aonde é que ele está? | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يريدنى أن أفعل المزيد و لكن أين هو ؟ |
Quando me juntei no início, ele disse que não podia morrer. | Open Subtitles | عندما انضممت للفرقة قال أنه لا يمكن أن يموت |
ele disse que não conseguia ficar parado em casa. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يجلس فحسب في منزلـه |
E ele disse que não se importa onde fica, ganhou. De novo. | Open Subtitles | وقد قال أنه لا يأبه في أيّ مكان أعلّقه .. لذا ، أنتِ تفوزين مرة أخرى |
ele disse que não posso responder. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يجب علي أن أجيب على أية من أسئلتك |
Quando eu disse que estava pronto para lhe entregar a minha vida, ele disse que não era o que queria. | Open Subtitles | وعندما أخبرته بأنني مستعد لأهب حياتي له قال أنه لا يريد ذلك |
Pois, ele disse que não queria vir a um baile de liceu ridículo. Até que o compreendo. | Open Subtitles | أجل، قال أنه لا يريد حضور حفل مدرسة ثانوية أحمق |
ele disse que não a conhecia, mas conhece. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يعرفها ولكنيبدوتماماًأنه يعرفها,. |
Eu disse que nunca faria isso, mas, ele disse que não podia arriscar. | Open Subtitles | وقلت له أنني لن أفعل ذلك لكنه قال أنه لا يستطيع ترك ذلك للصدفة |
Pedi-lhe para se juntar ao meu projecto de telecinese, mas, ele disse que não perderia tempo com pensamentos mágicos. | Open Subtitles | سألته الانضمام إلي مشروعي للتحريك الذهني لكنه قال أنه لا يريد أن !"يضيع وقته في "التفكير السحري |
É isso que ele quer dizer quando Ele diz que não sabe se me pode ensinar. | Open Subtitles | هذا ما يعنيه حين قال أنه لا يعرف إن كان بمقدوره أن يعلمني |
Ele diz que não aguenta. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع الاحتمال سأعلمه |
Dizia que não se concentrava no que acontecia nas ruas se tivesse de se preocupar com semáforos. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع التركيز علي ما كان يحدث في الشارع إذا قلق حيال إشارات المرور |
Já falei com o director atlético e ele disse que nenhum dos atletas actuais, usa esta máscara. | Open Subtitles | تحدثت مع المدير الرياضي قال أنه لا يوجد رياضي حالي يرتدي هذه الأقنعة |
Já falei com um advogado, e ele disse-me que não posso ser responsabilizada por nada. | Open Subtitles | لقدتحدثتإلىمحامي, و قال أنه لا يمكن القبض عليّ لأيّ شئ |
Uma tragédia. Um filho da mãe Disse que já não queria viver mais. | Open Subtitles | مجرد رجل بائس قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن |