Quem disse que não posso? Quero a minha vida de volta, | Open Subtitles | نعم أستطيع من قال انه لا يمكنني يا رجل ؟ |
disse que não sabe de nada. | Open Subtitles | قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا |
Mas quem disse que não poderia ser algo com um pouco de aventura. | Open Subtitles | لكن من قال انه لا يمكن أن يكون عملا مع قليل من المغامرة |
Ele diz que não sabe de nada. Está a tentar armar-se em esperto. | Open Subtitles | قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا |
E disse ao Gavin que queria ir à Polícia, mas ele disse que não podia. | Open Subtitles | انني اريد الذهاب للشرطة , لكنه قال انه لا يمكنني |
Excitas-me, e eu excito-te, e o teu médico disse que não te podias excitar antes do fim do julgamento. | Open Subtitles | انت تُثيرني وانا اثيرك وطبيبك قال انه لا يجب ان تُثار |
O Adam disse que não consegue descansar, dorme sonecas a meio do dia por estar sempre exausto. | Open Subtitles | آدم قال انه لا يستريح أبدا انه يغفو خلال النهار لأنه مرهق دائما |
O advogado disse que não devo falar sem ele. | Open Subtitles | المحامي قال انه لا يجب ان اتحدث الى اي شخص بدونه |
O meu pai, o bom Reverendo Lewis, disse que não havia Purgatório, nenhum lugar para almas perdidas entre o Céu e o Inferno. | Open Subtitles | وانتم كلكم أطفالي والدي , الكاهن الطيب لويس قال انه لا يوجد هناك عذاب في النار |
Quem disse que não havia romance depois do casamento? | Open Subtitles | من قال انه لا يوجد رومانسية بعد الزواج |
A maior lição que aprendi foi muitos anos mais tarde quando fui para Beverly Hills e me encontrei com um agente de talentos que me olhou de cima para baixo e me disse que não parecia ter nenhuma experiência para trabalhar neste ramo. | TED | اكبر درس تعلمته كان بعد عدة سنوات عندما ذهبت الى بيفيرلي هيلز. و التقيت عميل موهوب الذي نظر الي من فوق الى تحت و قال انه لا يبدو انني لدي اي خبرة لأعمل في هذا المجال |
O médico disse que não devias beber nada. | Open Subtitles | - الطبيب قال انه لا يجب ان يشرب اى شىء - سيشعر بالصداع على أية حال |
Disse ao Cabo Zuna para virar, mas ele disse que não queria. | Open Subtitles | اخبرت العريف "زونا" ان يعود, ولكنه قال انه لا يريد, قال انه الطريق الخاطئ. |
Sim, disse que não podia comparecer. | Open Subtitles | لقد قال انه لا يستطيع أن يفعلها |
Quem disse que não o podemos ser neste momento? | Open Subtitles | من قال انه لا يمكننا ان نكون كذلك الان؟ |
Investi-o num corretor de Wall Street que disse que não o perderia. | Open Subtitles | "استثمرته مع رجل ببورصة "وال ستريت الذي قال انه لا يمكن الخسارة |
O tipo fica branco como tudo e diz que não sabe do que estou a falar. | Open Subtitles | الرجل خرج أبيض كالصفحة قال انه لا يعرف مالذي أتحدّث عنه |
Quem diz que não podes comprar um anel de noivado 342 00:26:28,592 -- 00:26:31,060 e um grelhador George Foreman ao mesmo tempo? E a tua maquilhagem... | Open Subtitles | من قال انه لا يمكنك شراء خاتم خطوبه ومشواه في نفس الوقت! |
O teu amigo diz que não o tem, e eu acredito nele. | Open Subtitles | وصديقك قال انه لا يملكه, وانا اصدقه |
Ele disse que camisinha era muito broxante. | Open Subtitles | قال انه لا يمكنه التأقلم مع الواقي الذكري |