"قال انه لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse que não
        
    • diz que não
        
    • Ele disse que
        
    Quem disse que não posso? Quero a minha vida de volta, Open Subtitles نعم أستطيع من قال انه لا يمكنني يا رجل ؟
    disse que não sabe de nada. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    Mas quem disse que não poderia ser algo com um pouco de aventura. Open Subtitles لكن من قال انه لا يمكن أن يكون عملا مع قليل من المغامرة
    Ele diz que não sabe de nada. Está a tentar armar-se em esperto. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    E disse ao Gavin que queria ir à Polícia, mas ele disse que não podia. Open Subtitles انني اريد الذهاب للشرطة , لكنه قال انه لا يمكنني
    Excitas-me, e eu excito-te, e o teu médico disse que não te podias excitar antes do fim do julgamento. Open Subtitles انت تُثيرني وانا اثيرك وطبيبك قال انه لا يجب ان تُثار
    O Adam disse que não consegue descansar, dorme sonecas a meio do dia por estar sempre exausto. Open Subtitles آدم قال انه لا يستريح أبدا انه يغفو خلال النهار لأنه مرهق دائما
    O advogado disse que não devo falar sem ele. Open Subtitles المحامي قال انه لا يجب ان اتحدث الى اي شخص بدونه
    O meu pai, o bom Reverendo Lewis, disse que não havia Purgatório, nenhum lugar para almas perdidas entre o Céu e o Inferno. Open Subtitles وانتم كلكم أطفالي والدي , الكاهن الطيب لويس قال انه لا يوجد هناك عذاب في النار
    Quem disse que não havia romance depois do casamento? Open Subtitles من قال انه لا يوجد رومانسية بعد الزواج
    A maior lição que aprendi foi muitos anos mais tarde quando fui para Beverly Hills e me encontrei com um agente de talentos que me olhou de cima para baixo e me disse que não parecia ter nenhuma experiência para trabalhar neste ramo. TED اكبر درس تعلمته كان بعد عدة سنوات عندما ذهبت الى بيفيرلي هيلز. و التقيت عميل موهوب الذي نظر الي من فوق الى تحت و قال انه لا يبدو انني لدي اي خبرة لأعمل في هذا المجال
    O médico disse que não devias beber nada. Open Subtitles - الطبيب قال انه لا يجب ان يشرب اى شىء - سيشعر بالصداع على أية حال
    Disse ao Cabo Zuna para virar, mas ele disse que não queria. Open Subtitles اخبرت العريف "زونا" ان يعود, ولكنه قال انه لا يريد, قال انه الطريق الخاطئ.
    Sim, disse que não podia comparecer. Open Subtitles لقد قال انه لا يستطيع أن يفعلها
    Quem disse que não o podemos ser neste momento? Open Subtitles من قال انه لا يمكننا ان نكون كذلك الان؟
    Investi-o num corretor de Wall Street que disse que não o perderia. Open Subtitles "استثمرته مع رجل ببورصة "وال ستريت الذي قال انه لا يمكن الخسارة
    O tipo fica branco como tudo e diz que não sabe do que estou a falar. Open Subtitles الرجل خرج أبيض كالصفحة قال انه لا يعرف مالذي أتحدّث عنه
    Quem diz que não podes comprar um anel de noivado 342 00:26:28,592 -- 00:26:31,060 e um grelhador George Foreman ao mesmo tempo? E a tua maquilhagem... Open Subtitles من قال انه لا يمكنك شراء خاتم خطوبه ومشواه في نفس الوقت!
    O teu amigo diz que não o tem, e eu acredito nele. Open Subtitles وصديقك قال انه لا يملكه, وانا اصدقه
    Ele disse que camisinha era muito broxante. Open Subtitles قال انه لا يمكنه التأقلم مع الواقي الذكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus