diz que passaste lá o 'bar mitzvah' em Março de 1988. | Open Subtitles | لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988 |
Ele morreu na propriedade dela, mas o relatório da Polícia diz que tu o mataste em legítima defesa. | Open Subtitles | والذي انتهى به الأمر ميتاً فوق ممتلكاتها , تقرير الشرطة قال بأنك قتلته دفاعاً عن النفس |
Ele disse que viu esta casa na internet e comprou-a pelo telefone. | Open Subtitles | قال بأنك رأيت هذا المكان من الانترنت واشتريته عن طريق الهاتف |
Ele disse que conseguia ouvir os pensamentos dos cavalos pelas mãos. | Open Subtitles | قال بأنك تستطيع أن تسمع أفكار الخيول من خلال أياديك. |
Meu Deus, quando o Christopher Robin disse que tu ias aparecer... | Open Subtitles | عندما كرستوفر روبن قال بأنك ستهبط بمقدار |
disse que você inventou sinais para manter o emprego. | Open Subtitles | قال بأنك كنت تزيف الاشارت لكي تبقي وظيفتك |
Um amigo disse-me que quer saber informações sobre o Cartel Mombaça. | Open Subtitles | صديق لي قال بأنك تريدين معلومات داخلية حول عصابة مومباسا |
O Lonnie Garth Disse que o Arthur matou o miúdo. | Open Subtitles | لوني غارث قال بأنك قتلت ذلك الصبي يا آرثر |
Ele disse que estavas fora, na escola. | Open Subtitles | حسنُ قال بأنك كنت قد رحلتي من أجل الدراسة |
O Ralph diz que estás a ir bem. Aprendeste rápido. | Open Subtitles | رالف قال بأنك تعمل بشكل جيد جداً ، وتعلمت رسيعاً |
Muito bem, o tipo que disse que matou os japoneses diz que é de confiança. | Open Subtitles | حسناً, الرجل الذي قال لي . بأنك قتلت أُولائك اليابانيين . قال بأنك رجل موثوق بك |
O Louis diz que é a melhor assistente jurídica que há. | Open Subtitles | لويس قال بأنك أفضل مساعدة قانونية في الشركة |
Ele disse que você pudesse ir. Ele me falou você poderia ficar contanto que você queira. | Open Subtitles | قال بأنك يمكن أن تذهب أخبرنى أنت يمكن أَن تبقى المده التى تريدها |
Não percebo porquê, mas Ele disse que és a única hipótese que ele tem. | Open Subtitles | لم أفهم لماذا ولكنه قال بأنك فرصته الوحيدة |
Ele disse que era boa pessoa e que já trabalhou para o governo. | Open Subtitles | ,قال بأنك رجل طيب وكنت تعمل للحكومة ذات يوم؟ |
Já são 7 horas, e o Shep disse que tu deverias lá estar às 6:30. | Open Subtitles | انها السابعة .. وشيب قال بأنك يجب ان تكون هناك في السادسة على الاكثر |
Quem disse que tu serás um marido melhor só porque vens de uma família privilegiada ou com uma linha genética melhor? | Open Subtitles | و من قال بأنك ستكون زوجاً أفضل؟ لمجرد أنك ابن عائلة أكثر حظاً أو من خط جينات أفضل؟ |
O rapaz do chã disse que você percebia destas coisas. | Open Subtitles | الفتى الذي يجلب الشاي قال بأنك تعلم مثل هذه الأمور |
disse-me que você lhe contou como é ser-se baleado no ventre, que não se têm grandes hipóteses. | Open Subtitles | قال بأنك امرته بما يفعل عند مرور الرجل المسلح لم لم تخبره بمدى نجاحه في مهمته |
disse-me que tu querias que eu me juntasse ao grupo de sobreviventes Obrigado por teres falado comigo. | Open Subtitles | لقد قال بأنك أردتنى أن أذهب إلى مجموعه الناجيين كان يجب أن تقول لي |
Disse que o teu capacete parece estúpido de perto. | Open Subtitles | قال بأنك خوذتك تبدو سخيفة من مسافة قريبة |
Alguma coisa me disse que estavas. | Open Subtitles | إحساسي قال بأنك موجود |
Também disse que ias cruzar os braços. | Open Subtitles | وهو أيضا قال بأنك ستميلين للخلف وتشبكي ذراعيك |
Tenho óptimas notícias. O médico disse que está melhor. Já pode ir para casa. | Open Subtitles | لدي أخبار سارة، الطبيب قال بأنك تحسنت ويمكنك أن تعد للبيت |