disse que eu era um dinossauro filisteu que andava a espalhar polos gigantescos pelo mundo, numa tentativa desesperada de permanecer importante. | Open Subtitles | قال بأنني داينصور من الحقبة الفلسطينيه اذهب و اسقط القذارة على كوكب الارض في محاولة بائسة للبقاء على صله |
O último médico que eu consultei, disse que eu devia lidar com minha culpa e então eu iria começar a dormir outra vez. | Open Subtitles | آخر طبيب رأيته قال بأنني أحتاج لترك ذنبي وأبدأ العيش من جديد |
Ele disse que estava em prisão domiciliária, mas achei que era para marcar uma posição. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد قال بأنني رهن الاعتقال ولكنني اكتشفت بأن هذه طريقتك لتوضيح نقطة ما |
Ele disse que eu poderia imaginar o mal no coração deste homem. | Open Subtitles | قال بأنني لا يمكن أن أتخيل الشر الموجود في قلب هذا الرجل |
Se ele diz que vou escrever melhor do que nunca na máquina dele, estou seguro de que isso é uma profecia. | Open Subtitles | اذا قال بأنني سأنجز أفضل أعمالي على هذه الآلة حسنا، فأنا متأكد بأن تلك نبؤة |
disse que estou 100% bem, só estou stressada por causa dos bebés. | Open Subtitles | قال بأنني لا أعاني من شيء إنني متوترة فقط بشأن الأطفال |
Os médicos disseram que sofri um insuficiência ventricular traumática. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنني عانيت بفشل في الصدمات البطينية |
Ele disse que eu não podia imaginar o mal que há no coração deste homem. | Open Subtitles | قال بأنني لا يمكن أن أتخيل الشر الموجود في قلب هذا الرجل |
O meu terapeuta disse que eu tinha de confrontar-te, mostrar-te o quão traída eu me sentia. | Open Subtitles | معالجي النفسي قال بأنني أحتاج لمواجهتك لكي أجعلك تعلم كم اشعر بالخيانة |
Na verdade, a instrutora disse que eu fiz o melhor exame da vida dela. | Open Subtitles | في الحقيقة المدرب قال بأنني أفضل شخص قد أختبره |
O Adam Baylin disse que eu ia tocar o mundo, mas o que tinha de bom ter um dom se não podia ajudar as pessoas que mais adorava? | Open Subtitles | آدم بايلين قال بأنني سوف ألمس العالم لكن ماهو جيد هو الحصول على قدرات ان لم استطع مساعدة اكثر الاشخاص احبهم؟ |
Eu não sei. O chefe disse que eu deveria sair de férias. | Open Subtitles | المدير قال بأنني يجب أن أحصل على اجازة لبعض الوقت |
Aquele filho da mãe do proprietário, ficou com o dinheiro todo, Ele disse que... disse que, que eu acabei com a mercadoria dele. | Open Subtitles | و ذاك المالك ابن العاهرة، احتفظ بكل المال و قال بأنني أفسدت له مشروعه |
Acho que teve um momento em que eu queria fugir, mas era tarde demais, porque ele disse que eu estava pronta. | Open Subtitles | أذكر بأنها كانت اللحظة التي.. أردت أن أهرب, لكن الوقت تأخر جداً لأنه قال بأنني كنت مستعدة |
Ele disse que estou envolvida com muitas coisas... e isso aparece no meu trabalho. | Open Subtitles | قال بأنني أتباعد عن الأسواق وهذا أثر على عمليّ. |
Ele disse que se eu quisesse voltar para o Blaze, teria que dormir com ele. | Open Subtitles | لقد قال بأنني إن أردت العودة للبليز فإن علي أن أنام معه |
Ele disse que se eu quisesse voltar para o Blaze, eu tinha que dormir com ele. | Open Subtitles | لقد قال بأنني إذا كنت أرغب في العودة إلى البليز فإن علي النوم معه |
Quem diz que estou a ser mau? | Open Subtitles | من الذي قال بأنني أتصرف كلئيم؟ |
O Dr. Hartman diz que sou impotente. | Open Subtitles | الدكتور هارتمان قال بأنني عاجز |
Quem disse que estou comprometida? | Open Subtitles | من قال بأنني مرتبطة بأي حال؟ |
Os médicos disseram que sofri um insuficiência ventricular traumática. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنني عانيت بفشل في الصدمات البطينية |