O médico disse que fico bem se praticar um bocado. | Open Subtitles | الطبيب قال لي انك ستصبح بخير اذا مارست رياضة خفيفة |
O meu muito chateado senhorio disse que andaste a ligar o dia todo. | Open Subtitles | مالك المنزل الغاضب قال لي انك كنت تتصل بي طوال اليوم |
E um desconhecido ligou-me, no outro dia, e disse que você matou seis pessoas. | Open Subtitles | نعم, و هناك شخص اتصل بي في يوم ما قال لي انك قتلت ست اشخاص |
disse-me que não permitistes que lesse Rousseau até ter sido capaz de cruzar um rio a nado. | Open Subtitles | قال لي انك كنت لا تسمح له قراءة روسو حتى يتمكن من السباحة عبر النهر |
Ele disse-me que pediste para ficar mais uma hora. | Open Subtitles | حسنا لقد قال لي انك طلبت منه البقاء ساعة إضافية |
- O senhor dos correios disse-me que me poderia dizer o nome da filha dos Brenner. | Open Subtitles | - الرجل في مكتب البريد ارسلني لقد قال لي انك تستطيعين ان تخبريني بأسم ابنة برانر |
Também me disse que lês, que gostas de livros... | Open Subtitles | قال لي انك تقرأين وإنك تحبين الكتب |
Patrick ligou. E ele disse que prefere com dois cubos de açúcar. | Open Subtitles | باتريك" قال لي انك تشربها سوداء" مع قطعتان من السكر |
Bellew disse-me que queria falar comigo. | Open Subtitles | بيللو قال لي انك طلب رؤيتي سيدي |
O Dave disse-me que apareceste sem avisar. | Open Subtitles | ديف قال لي انك حظرت بدون سابق إنذار. |
- O Eiler disse-me que a conhecias. | Open Subtitles | "ايرلر" قال لي انك تعرف هذه الفتاة |