"قاموا بقتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mataram o
        
    • eles mataram
        
    • assassinaram um
        
    • mataram a
        
    • mataram os
        
    • Já mataram
        
    Ei, Doug, acho que mataram o rapaz da gasolina. Open Subtitles أعتقد بأنهم قاموا بقتل فتى المال و الوقود.
    Tu não sabes que a mãe dela e o Santos mataram o pai dela? Open Subtitles الا تعرف ان امها وسانتوس قاموا بقتل ابيها؟
    São os tipos que mataram o Washington. Sargento, podemos apanhar os tipos. Não. Open Subtitles هؤلاء هم من قاموا بقتل واشنطون لذا علينا القبض عليهم
    Merda! Não te mexas, continua a filmar. - eles mataram bófias! Open Subtitles تباً، إنتظر، لا تتوقف عن التصوير، لقد قاموا بقتل الشرطيين، لقد أخبرتك أن هنالك شيء مريب
    mas porque é que eles mataram todos os adultos de Moon Hill? Open Subtitles لكن لماذا قاموا بقتل كل البالغين من جحيم القمر ؟
    Temos razões para acreditar que os 3 atiradores usaram veículos registados pelo Departamento de Defesa assassinaram um Capitão da Marinha e querem a Tenente Open Subtitles لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن ثلاث مسلحين بسيارة مسجلة لوزارة الدفاع قاموا بقتل قائد بحري و الآن يريدون الملازمة.
    E agora querem matá-lo e também mataram a rapariga. Open Subtitles والآن يريدون قتله.. كما قاموا بقتل الفتاة ايضاً
    eles mataram os pais para ficar com a herança da família. Open Subtitles قاموا بقتل كل من والديهم من أجل أن يرثوا ثروة العائلة.
    Já mataram dois Agentes federais. Não estão a brincar! Open Subtitles قاموا بقتل عميلين فدراليين ، يتحركون بجدية
    Se são vigilantes, por que mataram o meu pai? Open Subtitles إذا ما كان عملا إنتقاميا فلم قاموا بقتل أبى؟
    mataram o Czar e toda a família dele. Open Subtitles لقد قاموا بقتل القيصر وجميع افراد عائلته
    Tens dormido umas 18 horas por dia desde que mataram o teu amiguinho. Open Subtitles لقد أصبحت تنام لما يقارب الـ18 ساعة كل يوم منذ أن قاموا بقتل صديقك
    Encontraram-se fora de Bratislava, onde acreditamos que mataram o Breslau. Open Subtitles لقد تقابلوا في مكان ما خارج براتيسلافا، حيث نعتقد انهم قاموا بقتل بريسلاو.
    Olhe, posso encontrar as pessoas que mataram o meu filho, e evitar a morte de Deus sabe quantos mais. Open Subtitles أنظر ، أستطيع إيجاد الأشخاص الذين قاموا بقتل إبنى ومنع موت الكثير من الأشخاص ، الرب وحده يعلم كم سيكون عددهم
    Meu, eles mataram soldados americanos. Open Subtitles لقد قاموا بقتل الجنود الامريكيين .يا رجل
    Lembra-te que ele matou o meu irmão e umas horas mais tarde eles mataram dois miúdos que eu vi nascer. Open Subtitles دعني أنعش ذاكرتك، هو من قتل أخي وقبل عدة ساعات، قاموا بقتل شخصين شهدت لحظة ولادتهما
    Não te mexas, continua a filmar. - eles mataram bófias! Open Subtitles -إنتظر تابع التصوير، لقد قاموا بقتل الشرطيين
    O Tenente Agathon e o Chefe Tyrol assassinaram um oficial na Pegasus. Open Subtitles (الملازم (أجاثون) والرئيس (تيرول) قاموا بقتل ضابط على (بيجاسوس
    Coreanos mataram a mãe dele, e agora essa arvore. O Natal já era. Open Subtitles الكوريون قاموا بقتل أمهُ والأن هذة الشجرة , عيد الميلاد تدمر
    Os Chindit mataram os japoneses onde estes pensavam estar em segurança e forçaram-nos a desviar as tropas de outros alvos. Open Subtitles مقاتلى (التشاينديت) قاموا بقتل اليابانيين حيثما ظن هؤلاء أنهم بمأمن وأجبروهم على تشتيت قواتهم على أغراض أخرى
    Isso significa que Já mataram alguém? Open Subtitles هل هذا يعني بأنهم قاموا بقتل شخص ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus