Seja lá quem for que concluiu a autópsia do congressista para o FBI em Mississipi fez um trabalho horroroso. | Open Subtitles | أيًا كان من أجرى التشريح لجثة عضو الكونجرس من أجل المباحث الفيرالية في ميسيسيبي قام بعمل شنيع |
fez um trabalho melhor do que eu faria. | Open Subtitles | لقد قام بعمل رائع أفضل ما قمتُ أنا بهِ في حياتي |
Deve ser o Dr. Ryan que fez um trabalho interessante sobre mim. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون الدّكتور رايان الذي قام بعمل مثل هذا البحث المثير عليّ |
Sempre que prendem um branco é porque ele fez alguma coisa má. | Open Subtitles | عندما ترى رجُلاً أبيضاً في السجن، تعرف على الفور أنه قام بعمل سئ |
ele fez um bom trabalho a detectar aqueles amendoins. | Open Subtitles | قام بعمل جيد,باكتشافه الفول السوداني بدهاء |
As ondas sonoras da palavra que não estávamos a entender... foram estragadas por quem fez a fita. | Open Subtitles | ...يبدو أن الكلمه التى لم نستطع فهمها تم تسريع ترددها بواسطة من قام بعمل الشريط |
Wagner tornou-se num herói nacional há quatro anos, quando fez uma aterragem de emergência de uma nave espacial durante a reentrada. | Open Subtitles | اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول |
Na verdade, o meu aluno Thanasis, tenho de o mencionar, porque ele tem feito um trabalho fantástico, agora conseguiu provar que isto também funciona na rede móvel, o que capacita o projecto, e estamos a obter 99% de precisão. | TED | في الواقع، طالبي ثانسيس، علي أن أذكره نظراً لأنه قام بعمل رائع والآن قد أثبت أنه يعمل عبر شبكة الهاتف المحمول كذلك مما يتيح لهذا المشروع، الحصول على دقة 99 في المئة. |
E para que saiba, quem o fez, fez um trabalho terrível. | Open Subtitles | وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ |
E, para que conste, quem o fez, fez um trabalho terrível. | Open Subtitles | وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ |
Tirando o rosto cheio de vidros quando a porta finalmente se partiu, ele fez um trabalho muito bom. | Open Subtitles | باسثناء الوجه المليء بالزجاج عندما انهار الباب أخيراً قام بعمل جيد |
- Tenho que te dizer, que por muito zangado que esteja com o Sheldon por ter contado, ele fez um trabalho dos diabos a organizar este armário. | Open Subtitles | بقدر ما أنا غاضب من شيلدون لثرثرته فقد قام بعمل جهنمي بتنظيم هذه الخزانة |
Parece que nenhum de nós fez um trabalho muito bom. | Open Subtitles | يبدو أنه لا أحد منا قام بعمل جيد جداً |
ele fez um excelente trabalho na entrega das fatias de laranja. | Open Subtitles | لقد قام بعمل ممتاز لقد قام بتوزيع الشرائح البرتقالية. |
Então a minha mãe levou-me ao médico e ele fez um exame com as agulhas, espetando-as nas minhas costas. | Open Subtitles | و لذا اصطحبتني و الدتي للطبيب و قد قام بعمل ذلك الكشف الذي الذي يستخدمون فيه الإبر لوخز شبكة الأعصاب في الظهر |
E o Keith dir-lhe-ia o excelente trabalho que fez a criar a sua filha. | Open Subtitles | وستخبره كيث كم قام بعمل رائع بتربية إبنته |
- Cartões de crédito. Apreendam todos os cartões de crédito. Com o cartão de crédito e o computador, descubram quem fez a chamada do resgate. | Open Subtitles | استولوا على بطاقاتهم الائتمانية أيضاً و اعرفوا مَن الذي قام بعمل مكالمة الفدية |
O nosso vice-presidente, Erik Casten, fez uma análise do custo-benefício do problema. | Open Subtitles | نائب الرئيس, إريك كاستن قام بعمل تحليل لتكاليف هذه المشكلة |
É o seguinte, ele foi mais esperto, porque enquanto a perseguia, ele fez uma cópia da gravação. | Open Subtitles | الأمر أنّه حصل على الضحكة الأخيرة، لأنّ عندما ذهبت خلف الفتاة، قام بعمل نسخة من الشريط. |
ele tem feito um trabalho pioneiro sobre o autismo e confirmou, também para as autoridades, que Gary McKinnon — que é procurado pelos EUA por ter pirateado o Pentágono — sofre de síndrome de Asperger e de efeitos secundários de depressão. | TED | و قد قام بعمل رائد و مبتكر على التوحد و قد أكد أيضا للسلطات هنا، أن جارى ماكينون -- و الذى كان مطلوبا من قبل الولايات المتحدة لقيامه بالقرصنة على البنتاغون (وزارة الدفاع الأمريكية) -- كان يعاني من متلازمة أسبرجر و حالة اكتئاب ثانوية. |
Porque toda a gente fez alguma coisa de mal na vida, até a Senhora. | Open Subtitles | لان كل شخص قام بعمل سيء في مرحلة ما من حياته حتى أنت |