"قام ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquele
        
    Você passou por nós enquanto aquele monstro nos comia vivas. Open Subtitles لقد مررتَ بجانبا مباشرة حين قام ذلك الوحش بالتهامنا
    Ia a caminho, mas aquele tipo adiantou-se a mim. Open Subtitles كنت سأطرق الباب حتى قام ذلك الرجل بعملي
    Hey, sargento, aquele gajo comeu mesmo aquelas pessoas? Open Subtitles أيها العريف هل قام ذلك الرجل حقاً بأكل ضحاياه؟
    aquele tipo inclinou-me sobre a mesa e tratou de mim durante uma hora. Open Subtitles لقد قام ذلك الرجل بتقويمي على الطاولة لساعة جيده
    No fim de contas, como pôde Deus não fazer nada enquanto aquele homem invadiu a tua casa e esquartejou a tua família na cama? Open Subtitles فبعد كل شيء , كيف للسماء أن تقف مكتوفة الأيدي حين قام ذلك الرجل باقتحام منزلك و نحر عائلتكَ و هي نائمة بفراشها ؟
    aquele gordo sentiu alguma coisa? Open Subtitles هل قام ذلك الشخص السمين بتحسس جسد تلك المرأة ؟
    aquele filho da mãe magoou as filhas? Open Subtitles هل قام ذلك السافل بإيذاء بناته؟ سيدي,ما مدى معرفتك بهذه العائلة؟
    Estás a pensar: "aquele tipo disparou 5 vezes?" Open Subtitles هل قام ذلك الرجل بإطلاق خمس طلقات نارية للتو؟
    aquele homem desencadeou acontecimentos que levou-me tudo o que amava. Open Subtitles قام ذلك الرجل بفعل سلسلة من ردود الأفعال التي استولت مني على كل شيء أحببته
    Quando aquele idiota se levantou, ele deu bandeira? Open Subtitles حين قام ذلك الغبي بخطوته هل كشفها؟
    Há uma linha, Tobias. aquele sacana ultrapassou-a. Open Subtitles هناك خط معين قام ذلك الوغد بتخطيه
    Se aquele maluco do Elmer se cruzar com ela outra vez, não sei o que pode acontecer. Open Subtitles إذا قام ذلك المجنون "إلمر" برؤيتها ثانية، فلا داعي لإخبارك ما سيحدث.
    aquele tipo roubou a televisão do Morrie? Open Subtitles هل قام ذلك الرجل بسرقة تلفاز موري؟
    Pai, porque aquele homem matou o seu irmão? Open Subtitles ابي لماذا قام ذلك الرجل بقتل اخوه
    Tenho que dizer que foi aquele em que o imbecil do Sr. Carlton me trancou na adega porque não agradeci logo. Open Subtitles - نعم - اردت القول انه ذلك العيد الذي قام ذلك الاحمق سيد كارلتون بحبسي في القبو
    O que aconteceu na boate, quando aquele gajo meteu a arma dele na minha cabeça... Open Subtitles ما حدث في النادي .... عندما قام ذلك الشخص بوضع مسدسّه على رأسي
    aquele pássaro disse o meu nome? Open Subtitles هل قام ذلك الطائر بنطق اسمي؟
    aquele homem paralisou a minha filha. Open Subtitles قام ذلك الرجل بشلّ أبنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus