"قانون ضد" - Traduction Arabe en Portugais

    • lei contra
        
    • leis contra
        
    Não há lei, contra tirar fotos de gente morta? Open Subtitles لا يوجد قانون ضد إلتقاط صور فوتوغرافية للموتى.
    Vou aprovar uma lei contra o jogo e o álcool em qualquer sítio fora dos limites da cidade. Open Subtitles أنا أصدر قانون ضد القمار والشرب في أي مكان خارج حدود البلدة
    Sabe, devia haver uma lei contra beber. Open Subtitles تعرف شيئا، جيم؟ يجب أن يكون هناك قانون ضد الشرب
    Não há nenhuma lei contra roubar dinheiro roubado. Claro que há! Open Subtitles لا يوجد قانون ضد سرقة المال المسروق بالطبع يوجد
    Não há leis contra isso neste Estado. Open Subtitles لكن على الإنترنت، ليس هناك قانون ضد هذه الأشياء في الولاية.
    Gostava de a poder ajudar, mas não há nenhuma lei contra ameaças por correio. Open Subtitles أرغب بمساعدتك يا مدام ، لكن أخشى أن لا يوجد قانون ضد رسائل التهديد
    Vá lá, não existe uma lei contra o abuso policial? Open Subtitles بالله عليك, لا يوجد اى قانون ضد وحشية الشرطه, يا سيدى?
    Não existe lei contra ser participante involuntário num crime se não houver prévio conhecimento do dito crime. Open Subtitles لا قانون ضد أنّ يكون المرء شريكاً جاهلاً في جريمة إن لم يكن على علم بالجريمة المذكورة
    Aparentemente não há nenhuma lei contra assustar a esposa. Open Subtitles حسناً , من الواضح أنه لا يوجد قانون ضد تخويف زوجتك
    Somos discretos, há uma lei contra isso? Open Subtitles نحن أناس نحب الخصوصية هل هناك قانون ضد ذلك؟
    Desculpe-me, pregador de vila do Centro-Oeste, há alguma lei contra a dança? Open Subtitles أنا آسف ايها الواعظ القادم من الغرب هل هناك قانون ضد الرقص ؟
    Para que saibas, há uma lei contra foder uma miúda bebâda. Open Subtitles لنكون واضحين، هنالك قانون ضد مضاجعة الفتيات السكيرات
    Há uma cidade por aqui que tem uma lei contra desfilar um ganso na rua principal. Open Subtitles انت تعلم بأن لديهم مدينة قريبة من هنا في الواقع لديهم قانون ضد استعراض الاوز في الشارع الرئيسي
    Por isso, a menos que haja uma lei contra retê-los por amizade, não há nada para si aqui. Open Subtitles لذا, لو كان هناك قانون ضد احتجازه لأجل أرباع, لا شيء هنا يخصك.
    Olhe, eu sei que não parece bem, mas não existe nenhuma lei contra ter um bufo morto no teu porta-bagagens. Open Subtitles انظر، اعلم ان الأمر يبدو سيئاً لكن ليس هناك قانون ضد وجود واشي مقتول في سيارتك
    De facto, a maioria dessas pessoas diria: "Deveria haver uma lei contra isso!" TED في الحقيقة، سوف يقول معظم هؤلاء الناس، " يجب أن يوجد قانون ضد هذه المهنة !"
    Há alguma lei contra isso? Open Subtitles هل هناك أي قانون ضد رمي الحجارة؟
    Não há nenhuma lei contra destruir o próprio andar. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد خرق شقتك الخاصة.
    Vou estacionar-lhe o carro, visto que não há leis contra arrumadores de vela encharcada. Open Subtitles سأذهب لأركن سيارته بما أنه لايوجد قانون ضد ركن السيارة تحت تأثير الكحول
    Existem leis contra a pornografia infantil neste estado, sabias? Open Subtitles لديهم قانون ضد ...أباحة الأطفال في هذه الولاية ، كما تعلم
    Devia haver leis contra pessoas como ela. Open Subtitles يجب أن يكون هنالك قانون ضد امثالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus