"قبراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma cova
        
    • sepultura
        
    • um túmulo
        
    • campa
        
    • jazigo
        
    • uma tumba
        
    Nem sequer lhe fizeram uma cova rasa. Simplesmente abandonaram-na aqui para ser comida. Open Subtitles لم يحفر حتى قبراً بسيطاً لها تركها هنا ببساطة ليتم إلتهامها
    Ontem à noite, apanhamos dois rapazes a fazerem uma cova. Open Subtitles بالليلة الماضية, أمسكنا بأثنان من الشبان ينبشون قبراً.
    Assim, estão a cavar a vossa própria sepultura. Open Subtitles سأحفر لك قبراً مبكّراً، هذا ما سأحفره حفر، حفر، حفر
    Tudo o que, em tempos, amei está numa sepultura por minha culpa. Open Subtitles كل ما أحببته ذات يوم يرقد فى قبراً عميق وبيدى
    O quarto onde estavas era um túmulo, com centenas e centenas de mortos. Open Subtitles الغرفة التي كنت فيها كان قبراً مملوء بالمئات ، و مئات الموتى
    Imagino que não seja uma campa humana, porque não tem lápide. Open Subtitles فكرت أنه لم يكن قبراً بشرياً لأنه لم تكن عليه علامة
    Sim, jazigo, porque a sua mãe morreu o ano passado. Open Subtitles نعم، قبراً... منذ وفاة والدتك في العام الماضي...
    E eu não vejo uma cova em lado algum. Open Subtitles ...في مختبرها أنا لا أرى قبراً في أي مكان
    Quando encontrares uma cova de que gostes, avisa-me. Open Subtitles إن وجدت قبراً يعجبك، دعيني أعلم.
    Ele cavou uma cova, para ela no meio da sala. Open Subtitles حفر قبراً لها في منتصف الغرفة
    Se perder tempo a abrir uma sepultura... mais vale abrir uma para si. Open Subtitles خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك
    A velha senhora puxa a manga de alguém e mostra-lhes uma outra sepultura ali perto, que está completamente seca. Open Subtitles المرأة سحبت رجلاً و أرته قبراً مجاوراً القبر كان جافاً
    Ele parece estar a cavar uma sepultura e, como veem, estão ali uns sacos. Open Subtitles ، من المفترض أنه يحفر قبراً وهناك تلك الأكياس
    Assim que escurecer, tu e o Montez cavam uma sepultura para ele nas traseiras. Open Subtitles حالما يحلّ الظلام، احفروا له قبراً بالخلف ..
    Rumores dizem que o quarto imperador fez um túmulo de luxo para a sua rainha, - mesmo debaixo da nossa vila. Open Subtitles تقول الشائعات بأنّ الإمبراطور الرابع شيّد قبراً ضخماً لمليكته أسفل قريتنا.
    Roubaram um corpo de um túmulo. Open Subtitles قد حُفر قبراً . وسُرقت منه جثة
    A casa que por tanto tempo partilharam juntos se tornou um túmulo... uma doce memória de sua vida feliz. Open Subtitles البيت الذي جمعهما لزمن طويل ... أصبح قبراً ذكرة خالدة من حياتها السعيدة
    Já me alvejaram, escavei uma campa, roubei um carro, saltei a merda de um comboio, Open Subtitles لقد اطلقوا النار علي ، و حفرت قبراً و سرقت سيّارة و قفزت من على قطار سريع
    Se já têm jazigo. Open Subtitles إذ كنتِ قد جهزتي قبراً.
    Ele esperava que sua escavação descobrisse uma tumba como esta aqui... a tumba de um faraó chamado Ramsés VI que reinou muito tempo depois do Rei Tut. Open Subtitles كان مهتماً بأن يستمر في التنقيب حتى يكتشف قبراً يشبه قبر توت عنخ آمون إنه قبر الفرعون رمسيس السادس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus