"قبضتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Prenderam
        
    • apanharam
        
    Primeiro... qual era a cena daquele tipo que vocês Prenderam? Open Subtitles .. أولاً ماكان النبأ المُثير بخصوص الرجل الذي قبضتم عليه؟
    Ele não vai a lugar nenhum, porque vocês o Prenderam. Open Subtitles إنَّهُ لن يبرحَ مكانهُ لأنَّكم قد قبضتم عليه
    E onde está ele? Vocês apanharam-no quando me Prenderam. Open Subtitles حسنًا، أنتم أخذتوها عندما قبضتم عليّ
    O agente russo que apanharam em Riade, no verão passado. Open Subtitles العميل الروسي الذي قبضتم عليه في الرياض الصيف السابق
    E agora vocês apanharam o tigre pelo rabo. Tu vais tomar conta dela, certo? Open Subtitles والآن قبضتم على النمر بواسطة ذيله سوف تعتني بها ، أليس كذلك ؟
    - Prenderam um suspeito ontem? Open Subtitles لقد قبضتم على مشتبه به الليلة الماضية؟
    Sabemos que Prenderam suspeitos, contrabandeando filmes subversivos, produzidos pelo chamado "Homem do Castelo Alto", antes da sua morte. Open Subtitles نعلم أنّكم قبضتم على المشتبه بهم يهربون أفلام تخريبية التي أنتجت من طرف هذا المدعو الرجل في القلعة السامية" قبل وفاته"
    Prenderam a pessoa errada. Open Subtitles لقد قبضتم على الشخص الخطأ
    - Porque o Prenderam? Open Subtitles -لماذا قبضتم عليه ؟
    Prenderam o Habib? Open Subtitles هل قبضتم على (حبيب)؟ نعم
    Prenderam o assassino da Maya? Open Subtitles هل قبضتم على قاتل (مايا)؟
    Mas ouvi dizer que apanharam o desgraçado que atirou. Open Subtitles لكنني سمعت بأنكم قبضتم على من أطلق عليه النار
    Ia fazer uma patrulha quando vocês me apanharam. Open Subtitles وكنتُ على وشك الخروج بدورية حينما قبضتم عليّ.
    Não, mas apanharam o homem errado e estou farto desta porcaria. Open Subtitles لقد قبضتم على الرجل الخاطئ، و قد سئمُت من هذا الهراء.
    Porque eu tenho a certeza que voçês apanharam o gato errado. Open Subtitles لأننى حقاً جميل إنكم قبضتم على الشخص الخاطيء
    - E o rufia que apanharam? Open Subtitles -ماذا عن ذاك الشخص الرث الذي قبضتم عليه ؟
    Então, apanharam o bandido? Open Subtitles لذا، يا رفاق قبضتم على شخص سيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus