"قبضنا عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Apanhámo-lo
        
    • Prendemo-lo
        
    • apanhámos
        
    • apanhamo-lo
        
    • o apanhamos
        
    • prendemos
        
    • o apanharmos
        
    • o temos
        
    - Apanhámo-lo a noite passada. - Graças a Deus. Bom trabalho. Open Subtitles قبضنا عليه البارحة الحمد لله انتم تقومون بعمل رائع -
    Apanhámo-lo esta manhã, a tentar apanhar o comboio. Open Subtitles قبضنا عليه وهو يحاول ركوب القطار هذا الصباح
    Prendemo-lo porque ele fugiu quando o tentámos interrogar. Quero saber porquê. Open Subtitles لقد قبضنا عليه لأنه هرب, عندما أردنا استجوابه, لماذا هرب؟
    Ele vem a caminho. Eu disse-lhe onde o apanhámos. Ele invadiu o apartamento, fez estragos, resistiu à prisão... Open Subtitles إنه في طريقه أخبرتها أين قبضنا عليه اقتحم المكان وبعثره وقاوم الاعتقال
    apanhamo-lo a enviar as fotos no correio. Open Subtitles لقد قبضنا عليه وهو يرسل صورته على البريد
    Vamos assegurar-nos que o apanhamos. Como vão as coisas? Open Subtitles سنتأكد بأننا قبضنا عليه كيف حالك مع الامور؟
    Já o prendemos várias vezes, por fazer broches numa esquina. Open Subtitles لقد قبضنا عليه أكثر من مرة لممارسته مص القضيب عند ناصيه الشارع
    Se o apanharmos, podemos acabar esta guerra, imediatamente! Open Subtitles أحتاج إليك، إن قبضنا عليه يُمكننا إنهاء هذه الحرب الآن
    Apanhámo-lo, mas precisamos sair da ilha. Open Subtitles اسمع , لقد قبضنا عليه لكننا الآن عالقون هنا و نحن بحاجة لمغادرة الجزيرة
    Apanhámo-lo com armas e por assalto. Open Subtitles حسنا , لقد قبضنا عليه بتهمة السرقة وحيازة الاسلحة.
    Apanhámo-lo em frente ao talho no carro roubado do Dr. Lehman. Open Subtitles قبضنا عليه أمام سوق اللحوم "فى سيارة الطبيب "ليهمـان
    Apanhámo-lo com 20 mil dólares em dinheiro. Open Subtitles قبضنا عليه وهو يحمل 20 ألف دولار نقداً
    Medina. CID. Apanhámo-lo. Open Subtitles "مادينا", من التحقيقات الجنائيه, قبضنا عليه.
    Apanhámo-lo a tempo... ou ele podia ter... Open Subtitles قبضنا عليه في الوقت المناسب و إلّا لكان...
    Nós Prendemo-lo hoje. E também aconteceu outra coisa horrível. Open Subtitles لقد قبضنا عليه اليوم ، و هناك شئ مريع قد حدث لى هذا الصباح
    Prendemo-lo a sério. Acredite em mim. Pergunte-lhe. Open Subtitles لقد قبضنا عليه بالتأكيد، صدقيني، اسأليه.
    Se o apanhámos tão fácil, há outra coisa que quer que achemos. Open Subtitles اذا قبضنا عليه بهذه السهولة, ذلك لانه يوجد شيئاً آخر يريدنا ان نجده. حسناً.
    Temos novidades daquele checheno que apanhámos na Nigéria? Open Subtitles هل هناك أيّة أخبار عن ذلك، من الشيشاني الذي قبضنا عليه من ؟
    Ou o Jackson te enganou, e apanhamo-lo em flagrante... Open Subtitles إما أن جاكسون سرقك و قبضنا عليه متلبسا
    Está encerrado, apanhamo-lo. Ele confessou, está bem? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر و قبضنا عليه, و إعترف حسناً؟
    Quando o apanhamos, sintetizei um soro a partir do supersangue dele. Open Subtitles حالما قبضنا عليه قمت بإنتاج مصل من دمه الفائق
    Como pode ser ele se nós já o apanhamos em 1995? Open Subtitles .. كيف يكون هو من فعلها إذا كنا بالفعل قبضنا عليه في عام 1995 ؟
    Se o prendemos agora sem uma prova evidente de culpa... os defensores dos direitos humanos vão cair-nos em cima... por isso necessito de ti ainda mais do que antes. Open Subtitles اذا قبضنا عليه الان بدون دليل منظمات حقوق الانسان سوف تثور لذلك احتاج لك الان اكثر من قبل
    Para preservar a sua credibilidade de rua queres que o prendamos se o apanharmos? Open Subtitles لكي نحفظ له مؤهلاته في الشارع أتريدنا أن نعتقله إن قبضنا عليه ؟
    Eles sabem que o temos. Open Subtitles يعلمون أننا قبضنا عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus