"قبطانك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu capitão
        
    • comandante
        
    • seu capitão
        
    Então podes calcular que não é tão divertido contar historias de como o teu capitão constrói um lar, com uma doce mulher puritana que partilha o seu amor por livros. Open Subtitles لذا بوسعك التخمين أنها متعة، بأن تحكي قصص عن قبطانك عندما يعود للمنزل، ليظل مع امرأة بروتستانتية جميلة تشاركه حب الكُتب
    Então podes calcular que não é tão divertido contar historias de como o teu capitão constrói um lar, com uma doce mulher puritana que partilha o seu amor por livros. Open Subtitles لذا بوسعك التخمين أنها متعة، بأن تحكي قصص عن قبطانك عندما يعود للمنزل، ليظل مع امرأة بروتستانتية جميلة تشاركه حب الكُتب
    Demonstraste a tua preocupação que para realmente haver parceria com o teu capitão, terias que te juntar a ele num caminho obscuro. Open Subtitles لقد عبّرت عن قلقك لي أنه كي تتشارك فعلاً مغ قبطانك سيكون عليك الإنضمام غليه في طريقه المُظلم
    Tentei sair quando o seu comandante embarcou, mas ele não perdeu tempo na sua guerra, então estou aqui. Open Subtitles حاولت الفرار،عندما تولّى الأمر قبطانك. لكنّه لا يضيّع أيّ وقت،في إندفاعه الكبير للحرب. لذلك أنا هنا.
    O seu capitão não lhe entregou um envelope? Open Subtitles هل اعطاك قبطانك مظروفا
    Escolhes a Marinha... ou mais do mesmo com o teu capitão preferido. Open Subtitles أو المزيد مِن تجارة الحبوب مع قبطانك المفضّل
    O teu capitão é um cretino e ainda nos vai matar a todos e nós vamos organizar um motim. Open Subtitles - قبطانك أحمق، ولو تبعناه سنقتل كلنا علينا القيام بالتمرد عليه
    Aqui sou o teu capitão e esta ilha é o meu navio. Open Subtitles انا قبطانك, وهذه الجزيرة هى سفينتى.
    Aqui poucos se atrevem a trair o teu capitão. Open Subtitles القليل هنا فقط مستعدين لخيانة قبطانك
    E antes de superarmos o que quer que seja, quero ouvir o cabrão cobarde do teu capitão a pedir desculpa por isso. Open Subtitles أود سماع قبطانك اللعين يعتذر على ذلك.
    O teu capitão viu cinco navios no vosso encalço. Open Subtitles {\pos(190,230)}قبطانك رأى الخمس سفن تطارده
    O teu capitão está prestes a ser comido por uma lula agora, não é o momento para falar disso Wu. Open Subtitles قبطانك على وشك أن يؤكل ...من قبل سمكة الحبار العملاقة هذه ليس الوقت المناسب للحديث... (عن هذا يا (وو
    Estás me dizendo que o Sr. Noonan, que à poucas horas atrás tinha intenção de ver o teu capitão desfeito ao murro, decidiu em vez disso vender-te o trabalho da sua vida? Open Subtitles (أتقولليأن السيد(نونان.. الذي كان هنا منذ بضعة ساعات ولديه نية بضرب قبطانك بشدة، وقرر بدلاً من هذا أن يبيع لكم عمل حياته؟
    Estás me dizendo que o Sr. Noonan, que à poucas horas atrás tinha intenção de ver o teu capitão desfeito ao murro, decidiu em vez disso vender-te o trabalho da sua vida? Open Subtitles (أتقولليأن السيد(نونان.. الذي كان هنا منذ بضعة ساعات ولديه نية بضرب قبطانك بشدة، وقرر بدلاً من هذا أن يبيع لكم عمل حياته؟
    Quem é o teu capitão agora, Jules? Open Subtitles من هو قبطانك الآن يا (جولز)؟
    Estou sensibilizado pelo seu esforço para salvar a vida do seu comandante, Dantes. Open Subtitles لقد كانت تحركاتى بفضل مجهودك لإنقاذ حياة قبطانك, (دانتيس)
    O vosso comandante está morto há meia hora. Open Subtitles لقد مات قبطانك من نصف ساعه
    Leve-nos ao seu capitão. Open Subtitles خذنا إلى قبطانك
    O seu capitão. Open Subtitles بل عن قبطانك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus