Conheci um homem que não tirava o chapéu até estar completamente nu. | Open Subtitles | ذات مرة عرفت شخص يظل مرتديا قبعته حتى يخلع كل ملابسه |
Se o líder tirar o chapéu para esconder a arma... dispara depressa. | Open Subtitles | لو الزعيم خلع قبعته ومررها ليغطى على سلاحه... . لنتحرك سريعآ... |
Continuo a achar que isto é uma futilidade. - Nem sabemos se o chapéu é dele. | Open Subtitles | مازلت أراه إجراء عابث لا نعرف ما إن كانت قبعته أصلاَ |
Reparem como ele finge endireitar o boné quando dobra as esquinas, para não mostrar o seu rosto. | Open Subtitles | أترون كيف يحرك قبعته و هو يستدير لليمين ليخفي وجهه؟ |
Porque esta usando o boné abaixado daquele jeito? | Open Subtitles | آسئل نفسك , لماذا يجب عليه إنزال قبعته بذلك الشكل ؟ |
Pode tirar o seu chapéu? Há uma senhora presente. | Open Subtitles | الرجل اللَطِيف المحترم يُقلعُ قبعته عند حظور سيدةِ |
Mas este é o chapéu dele. Diz aqui que se perderes não o magoam. | Open Subtitles | ولكن هذه قبعته ومكتوب لن نقوم بايذاءه اذا خسرت |
Mostra que o Prince morreu, e só herdaste o seu boné foleiro. | Open Subtitles | يقول هذا أن الأمير مات ولم يتبقَ لي إلّا قبعته |
Colocava até fósforos na borda do chapéu e acendia-os, para que chiassem ameaçadoramente sempre que o navio atacava. | TED | حتى أنه ألصق أعواد الثقاب حول حواف قبعته وأشعلها، لذا تتوهج مهددة عندما تأخذ السفينة وضعية الهجوم. |
Eu descobri como tornar um homem impotente ocultando-lhe o chapéu! | Open Subtitles | أنا أول من أكتشف كيف يمكن أن تجعل من الرجل عاجزا عندما تخبأ قبعته. |
Não tem o passo largo da cavalaria, mas usa o chapéu de lado, como se vê pela diferença de tom de pele. | Open Subtitles | كما يسمونها. وليس يتمتع بخطوات سلاح الفرسان الواسعة, ولكنه كان يرتدى قبعته على جانب واحد |
E era aqui que ele viria buscar o chapéu após cometer o crime. | Open Subtitles | وهنا ايضا كان يجب عليه الحضور ليأخذ قبعته بعد ارتكاب الجريمة. |
Isto é bem pior do que quando lhe roubavas o chapéu e o usavas para limpares o teu lavatório. | Open Subtitles | أجل الأمر أسوء بكثير من المرة التي سرقت فيها قبعته واستخدمتها في تنظيف حمامك |
Ao menos desta vez conseguiram recuperar o chapéu. | Open Subtitles | أفلتَ. لكن على الأقل أصبحَ ظهر قبعته هذا الوقتِ. |
Lembrei-me da mascote quando vi o boné dele. | Open Subtitles | لقد تذكرت تعويذة الحظ تلك عندما رأيت قبعته |
Como castigo, puseram-no junto à cerca e atiraram o boné para o lado de fora. | Open Subtitles | ولمعاقبته ، أخذوا قبعته وألقوها خلف السياج |
Tinha o boné puxado para baixo, então não consegui ver a cara dele. | Open Subtitles | كانت قبعته نازلة على رأسه لذا لم أرَ وجهه |
Não acerta na cor do seu chapéu, mas não faz mal, porque, no conjunto, podem ter uma resposta errada. | TED | وبالرغم من أنّ إجابته عن لون قبعته ستكون خاطئة ولكن لا مشكلة، مادام لديكم فرصة تقديم إجابة واحدة خاطئة بالمجمل. |
Num campo de batalha o seu chapéu vale 50 mil homens. Mas não é um cavalheiro. | Open Subtitles | فى ميدان المعركة قبعته تساوى خمسين ألف رجل لكنه ليس رجل محترم |
Tesla fartou-se nessa altura, pegou no seu chapéu e saiu. | Open Subtitles | كان تيسلا قد اكتفي من هذا التلاعب اخذ قبعته وانصرف |
Encontrámos-te finalmente no gabinete do capitão a usar o chapéu dele. | Open Subtitles | وجدناك أخيراً في مكتب رئيس الشرطة وكنت تضع قبعته |
...Dr. Mandela acena com seu boné para as 62 mil pessoas... | Open Subtitles | (نيلسن مانديلا) يرفع قبعته للـ62 ألف مشجع... |
Se o levarem a passear, não se esqueçam do chapéu dele. | Open Subtitles | إذا كنتم ستأخذونه لنزهة فلا تنسوا قبعته |