"قبلاً لكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas
        
    Bem, nunca ouvi isso posto dessa forma, mas sim, suponho que seja. Open Subtitles لم أسمع هذا قبلاً لكن شيء كهذا لكن, أجل أفترض هذا
    Disse isto milhares de vezes, mas... agora vejo que nunca o disse convictamente. Open Subtitles أقصد , يا إلهي , لقد قلت هذا مليون مرة قبلاً لكن فجأة إكتشفت أنني لم اكن أعنيها حقاً أبداً
    Provavelmente devia te ter dito isto antes, mas sempre me impressionas-te. Open Subtitles كان علي ان أقول هذا قبلاً لكن... لطالما أثرت إعجابي
    Alaska, nunca nos conhecemos mas todos pensam que sou a tua melhor amiga. Open Subtitles الاسكا نحن لم نلتقي قبلاً لكن الجميع يعتقدون أني أعز صديقاتك
    Desculpe não ter ligado antes, mas sabe como é. Open Subtitles آسف لم أتصل قبلاً لكن.. تعلمون كيف تسير الأمور
    Ter-te-ia dito antes, mas só devias saber o que era preciso. Open Subtitles نعم، وبالمناسبة... كنت سأخبرك قبلاً... لكن تلك كانت معلومات بحسب الحاجة للمعرفة
    Já a teria abordado antes, mas o Tenente Morris pensou que precisassem de algum tempo para fazer o luto. Open Subtitles لقد أردت أن آتي قبلاً "لكن الملازم "موريس اعتقد أنكم بحاجة لبعض الوقت لتحزنوا عليه
    Tudo isso antes. mas o que aconteceu? Open Subtitles بكل هذا قبلاً لكن ماذا حدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus