"قبلة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um beijo
        
    • Um beijinho
        
    Foi só um beijo, mas quando eles acabaram começámos a encontrar-nos. Open Subtitles لقد كانت مجرد قبلة واحدة لكن بعد انفصالهما بدأنا نتواعد
    um beijo. Apenas para me lembrar que estou vivo. Open Subtitles قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة
    Pensei que ia ser só um beijo, e que depois acabava. Open Subtitles ظننت انه مجرد قبلة واحدة ومن ثم كل شيئ ينتهي
    - Partilhámos um beijo ontem, e agora... distribuis elogios... Open Subtitles تشاركنا قبلة واحدة الأمس والآن تكيلين لي المديح
    "um beijo, Minha formosa amada" "Persigo um prêmio Esta noite" Open Subtitles قبلة واحدة,حبيبتي الجميلة, الليلة أسعَ وراء الجائزة,
    Há vinte anos que venho ao cinema e nunca vi um beijo. Open Subtitles عشرون عاماً أذهب للسينما ولم أشاهد قبلة واحدة.
    um beijo, era só o que ele dizia. Open Subtitles فقط قبلة واحدة. الذي كُلّ يُستَمرُّ بالقَول.
    Então, Tyler, troca um relógio de 13 mil dólares por um beijo e a miúda foge à mesma com o empregado do bar. Open Subtitles لذا تيلر. أنت مهر فوق الـ13 الألف الدولار يَترقّبُ فقط قبلة واحدة. والشابّة تَهْربُ معها عامل البار على أية حال.
    A Sra. Darling era a senhora mais encantadora de Bloomsbury, com um sorriso meigo e trocista que continha um beijo... ... que a Wendy nunca conseguia agarrar, embora ali estivesse, perfeitamente visível, no canto do lado direito. Open Subtitles السّيدة دارلنج كانت أروع سيدة في بلومزبري بفمّ هازئ حلوّ كانت ترسم عليه قبلة واحدة لم يكن لويندي ان يحصل عليها
    Mas o que viste, foi tudo o que houve. um beijo. - Mentira! Open Subtitles لكن ذلك الذي رأيت هو كل شئ فقط قبلة واحدة
    Deixei-me ir um pouco, é verdade, ela roubou-me um beijo e... apenas um único beijo que arruinou a vida inteira. Open Subtitles ذلك صحيح لقد سرقت قبلة مني قبلة واحدة التي دمرت حياتي بأكملها
    Foi apenas um beijo sem significado! Open Subtitles قبلة واحدة ، ولم تكن تعنى أي شيء على الأطلاق
    Foi apenas um beijo no restaurante. Open Subtitles هذا كل شئ ، لقد كانت قبلة واحدة في المطعم..
    um beijo seu pode quebrar o feitiço Open Subtitles فقط قبلة واحدة منك من شأنها ازالة هذه اللعنة الفظيعة،
    Apenas um beijo, assim poderemos saber, sem sombra de dúvida. Open Subtitles قبلة واحدة وحسب وبعد ذلك سنتحقق من ذلك بلا شك
    um beijo é pedir muito a alguém que esteve só por tanto tempo? Open Subtitles هل قبلة واحدة مطلب كبير على رجل بقي في العزلة طويلاً ؟
    Não era com um beijo que ela poderia tornar o sapo num príncipe. Open Subtitles ..قبلة واحدة يمكنها أن تجعل من الضفدع أمير
    um beijo do padre, depois, a Maria é toda tua. Open Subtitles قبلة واحدة فقط من الكاهن - ثم ماريا كلها لك
    um beijo não significa um relacionamento. Open Subtitles تُقبلون بعضكم البعض خارج منزلك قبلة واحدة لا تعني أن هُناك علاقة عاطفية تربط بيننا
    Dei-lhe um beijo e ela começou logo aos gritos e a arranhar-me a cara. Open Subtitles قبلة واحدة وأخذتْ تصرخ وتخدش وجهي
    Um beijinho. Só Um beijinho, para a minha mãe. Open Subtitles لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus