Porque a pessoa que tocou antes de vocês tem o vosso filho. | Open Subtitles | ببساطة,لان الشخص الذي لمسها قبلكم,لديه ابنكم |
O acampamento chegará ao ponto do meio antes de vocês viajando pelas estradas de camelos. | Open Subtitles | معسكر الخيام سَيَصِلُ الى منتصف المسافة قبلكم ، عابرينعلىطريقِالجَملِ. |
Pode? É a única razão dela saber antes de vocês. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد الذي جعلها تعرف قبلكم |
Parece que vou para a tropa antes de ti. | Open Subtitles | لذا يبدوا الامر كاننى ذاهبة ألى المعسكر قبلكم |
Sabes, estranhamente, apenas há algumas semanas atrás, um grupo de seres humanos, assim como tu abateram muitos dos companheiros dos vampiros que reuniste antes de ti aqui. | Open Subtitles | ثمّة أمر غريب حدث منذ أسابيع، حيث أنّ مجموعة من البشر مثلك... قتلوا مجموعة من مصّاصي الدماء كانوا يجتمعون هنا قبلكم. |
Bem, pertencia à rapariga que vivia aqui antes de vós. | Open Subtitles | انها للفتاة التي عاشت هنا قبلكم |
Telefonei a mais quatro postos de polícia antes de vocês, mas ninguém me levou a sério. | Open Subtitles | لقد تحدث مع أربع أقسام شرطة قبلكم فهل ستأخذون الأمر بجدية ؟ لم يأخذ أي منهم تحذيري على محمل الجد |
Há outras famílias antes de vocês na lista de espera. | Open Subtitles | ثمّة عائلات أخرى على قائمة الإنتظار قبلكم |
Tenho esta coisa muito útil chamada rádio, e ouvi a chamada da praia, e queria ter a certeza que ia lá chegar antes de vocês. | Open Subtitles | لديّ هذا الشيء الصغير المفيد المسمّى الماسح، وسمعتُ النداء إلى الشاطىء، وأردتُ التأكد بأنّ أصل إلى هناك قبلكم |
Teve outra família antes de vocês que não morreram um pelo outro, então não mereciam uma chance para felicidade. | Open Subtitles | كانت هناك عائلة اخرى قبلكم لم تقبل الموت لأجل بعضها لذلك لم يستحقوا فرصة بالسعادة |
Basta chegar a casa antes de vocês e mudar o código, cambada de idiotas. | Open Subtitles | ليسَ قبل أن أصل إلى المنزل قبلكم وأغيّر الرمز، أيها الأغبياء. |
Como sabe quem nós... vocês tem que seguir os sinais, como fizeram os Mensageiros antes de vocês. | Open Subtitles | مثل الـرُســـل الذين كانوا من قبلكم هل تفهم؟ |
E se apostasse $500 que chegamos a Hamunaptra antes de vocês? | Open Subtitles | ماذا لو راهنتك بخمسمائة دولار بأننا سنصل الى "هامونابترا" قبلكم ؟ |
Estou aqui antes de vocês, fazendo o trabalho todo. | Open Subtitles | أنا هنا قبلكم أقوم بكلّ الأعمال |
O dono antes de vocês? | Open Subtitles | الرجل الذي كان يملك هذا المكان قبلكم ؟ |
Eu vou logo atrás... talvez chegue lá antes de ti. | Open Subtitles | سألحقكم... ربما أصل هناك قبلكم |
Estávamos aqui antes de ti e estaremos aqui depois de ti. | Open Subtitles | "كنا هنا قبلكم و سوف نبقى بعدكم" |
Existiram muitos associados antes de vós. | Open Subtitles | كان هناك مساعدين قبلكم |