"قبلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nós
        
    • primeiro
        
    • beijámos
        
    • aceitamos
        
    • aceitámos
        
    • aceitarmos
        
    • nossos
        
    • nossa frente
        
    • beijamos
        
    • beijámo-nos
        
    A nossa equipa fará o que fizeram todos que já construíram qualquer coisa antes de nós: vamos tentar novamente, em 2020. TED وفريقنا سوف يقوم بعمل ما قام به أي شخص قام ببناء شيئًا قبلنا: سوف نحاول مجددًا، في عام 2020.
    Os soviéticos chegaram primeiro a estas instalações e nós perdemo-la. Open Subtitles ولقد وصل السوفيت اليها قبلنا وفقدنا هذا الشىء اللعين
    Acho que, se Keoma não o matar primeiro, o Sr. Caldwell vai ser o nosso carrasco. Open Subtitles انني فكرت إذا كيوما لم يصل له قبلنا مستر كولدويل، سيجعلنا أفضل منفذي إعدام
    Mas sei que foi positivamente a última vez que nos beijámos. Precisamente. Open Subtitles و لكن المرة الأخيرة كنا إيجابيين أكثر من أى مرة قبلنا فيها بعضنا
    É porque aceitamos os nossos limites e o mesmo acontece com esta reforma. TED ذلك لأننا قبلنا حدودنا، كذلك هو الأمر مع هذا التعديل.
    aceitámos instruções em seu nome, da sua esposa, quando você estava inconsciente. Open Subtitles لقد قبلنا توكلينا من زوجتك بالنيابة عنك عندما كنت فاقد الوعي.
    Se aceitarmos a sua oferta, podemos viver todos juntos. Open Subtitles إنْ قبلنا عرضها نستطيع أنْ نعيش كلّنا معاً
    E, se as ovelhas chegarem lá a baixo antes de nós? Open Subtitles اوه , ماذا لو وصلت الخراف الى هناك قبلنا ؟
    Deus Eterno, receba os nossos agradecimentos por esta mulher conhecida por nós, amada por nós, e agora por nós enlutada por sua passagem. Open Subtitles الاهنا الخالد تقبل شكرنا من اجل هذه المرأة التي عُرفت لدينا ، وتم حبها من قبلنا والان نقوم بتأبينها بعد رحيلها
    E ela está em França, talvez tenha notícias antes de nós. Open Subtitles على كل حال هي في فرنسا قد تسمع شيئاً قبلنا
    Deveríamos conversar sobre... alguma vez ele foi embora antes de nós? Open Subtitles كان من المفترض ان نتحدث بشأن هل غادر قبلنا ابدا؟
    A Savannah e eu tentàmos detê-lo, mas o Governo deteve-o primeiro. Open Subtitles انا و سافانا حاولنا ايقافه لكن الحكومة اوقفته قبلنا
    Lá porque têm senha, não significa que estivessem cá primeiro. Open Subtitles مجرد حصولهم على رقم لا يعني مجيئهم قبلنا
    O Vincenzo, contou-lhe primeiro. Open Subtitles فينسينزو اخبر سال اولا هذا السمين عرف قبلنا
    A primeira vez que nos beijámos, a primeira vez que saímos... Open Subtitles المرة الأولى التي قبلنا فيها بعضنا المرة الأولى التي ذهبنا بها بموعد
    Por que não nos conseguimos lembrar... se já nos beijámos? Open Subtitles لماذا لا نذكر ما إن كنا قبلنا بعضنا أم لا؟
    Fico contente em informar que aceitamos a sua candidatura à nossa bolsa de estudos de verão. Open Subtitles انا مسروره لاعلمكِ بأننا قبلنا طلبك للمنحه الدراسية الصيفية
    O meu colega, Christoph Wachter, e eu aceitámos o convite da Embaixada Suíça. TED بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية.
    Se, como acabas de dizer, aceitarmos que a distância se altera, isso obriga-nos a acrescentar Open Subtitles تبعاً لما قلته للتّو، إذا قبلنا تغيير المسافة، فسيستلزم علينا إضافة
    Passou meia-hora e ainda vejo gente a sentar-se à nossa frente. Open Subtitles مرت نصف ساعة ولا زلت أرى أشخاصاً يجلسون قبلنا
    Diga a ela que nos beijamos na piscina. Open Subtitles اخبريها اننا قبلنا بعضنا في المسبح
    Falámos, e beijámo-nos. Nada de importante. Open Subtitles لقد تحدثنا و قبلنا بعضنا البعض لم يكن الأمر مهماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus