Por que não nos conseguimos lembrar... se já nos beijámos? | Open Subtitles | لماذا لا نذكر ما إن كنا قبلنا بعضنا أم لا؟ |
Eu não consigo parar de pensar em ti, desde aquela noite em que nos beijámos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك. منذ الليلة التي قبلنا بعضنا.. |
Quando nos beijámos, foi bom. | Open Subtitles | عندما قبلنا بعضنا.. لقد أشعرني بشعور طيب |
Falámos, e Beijámo-nos. Nada de importante. | Open Subtitles | لقد تحدثنا و قبلنا بعضنا البعض لم يكن الأمر مهماً |
Nós Beijámo-nos na invasão, e pensei que íamos ficar juntos. | Open Subtitles | لقد قبلنا بعضنا في الغزو و ظننت أننا سنكون سوياً |
Diga a ela que nos beijamos na piscina. | Open Subtitles | اخبريها اننا قبلنا بعضنا في المسبح |
Quando nos beijámos, senti-me viva contigo também. | Open Subtitles | لأنه عندما قبلنا بعضنا, شعرت أنني على قيد الحياة معك ايضا. |
Isto é um postal da vista do telhado em que nos beijámos pela primeira vez. | Open Subtitles | هذه بطاقة للمنظر من السطح عندما قبلنا بعضنا للمرة الأولى |
Nós nem nunca nos beijámos. | Open Subtitles | لم يسبق لنا ان قبلنا بعضنا حتى |
Se puderes olhar-me nos olhos e dizer que não sentiste nada quando nos beijámos, eu vou-me embora. | Open Subtitles | ،إن أستطعتِ أن تنظري إلى عيناي ... و تخبرينني أننا عندما قبلنا بعضنا ،لم تشعري بشئ و سأرحل بعدها |
Só nos beijámos. Uma vez. | Open Subtitles | .لقد قبلنا بعضنا وحسب .مرة واحدة |
A última vez que nos beijámos houve faíscas. | Open Subtitles | آخر مرة قبلنا بعضنا كان هناك شرارات |
Sim, Beijámo-nos, mas foi tudo encenado. | Open Subtitles | أعني أننا .. نعم، قبلنا بعضنا ولكننا نمثل |
Nós Beijámo-nos na véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | لقد قبلنا بعضنا في ليلة رأس السنة الجديدة. أجل، أجل، صحيح. |
Pronto, Beijámo-nos. Foi um erro. | Open Subtitles | حسنا ، لقد قبلنا بعضنا كان هذا خطأ |
Já nos beijamos antes. | Open Subtitles | لا يهمني. لقد قبلنا بعضنا من قبل. |
Sabes, Beckett, já nos beijamos em 6 países. -A sério? | Open Subtitles | لقد قبلنا بعضنا في ستة دول مختلفة |
Sim, nós nos beijamos! | Open Subtitles | نعم,لقد قبلنا بعضنا |
Se não tivesse agido como uma criança, tentado fugir... e fingido que tu não eras o que és para mim... então não teríamos brigado, nem beijado... e eu não teria humilhado a minha filha... e tudo estaria bem. | Open Subtitles | لو لم أتصرف وكأن عمري سنتين .. وحاولت الهروب ... وأدعيت أنك لا تعنيني .. لما تقاتلنا أو قبلنا بعضنا |
Eu sei que curtimos... | Open Subtitles | انا اعرف بأننا قد قبلنا بعضنا |
Se nos beijarmos, tudo isto se torna realidade. | Open Subtitles | اذا .. اذا قبلنا بعضنا .. كل شيء سيصبح حقيقي |
Quando disseste que eu ia ficar destroçada se nos beijássemos, o que querias dizer ao certo com isso? | Open Subtitles | حينما قلتَ بأنني سأتدمر إن قبلنا بعضنا ماذا عنيت بذلك بالتحديد ؟ |