Descobri há umas semanas que não é o limite em todo o distrito. | TED | فقد اكتشفت قبل أسبوعين بأنه ليس حد السرعة في كل الدائرة. |
Foi há umas semanas. Estávamos a festejar o nosso primeiro aniversário. | Open Subtitles | كان قبل أسبوعين كنّا نحتفل بذكرانا الأولى |
Ela disse que tentou me ligar há duas semanas. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بي قبل أسبوعين ولم يخبرني أحد |
Jack, o disco rígido dela foi reformatado há duas semanas. | Open Subtitles | جاك، قرصها الصلب كَانَ بالكامل المُهَيَّأ ثانيةً قبل أسبوعين. |
Estava no ginásio há algumas semanas, a levantar pesos, a minha mão escorregou e a barra caiu-me no peito. | Open Subtitles | لقد كنت في مركز الرياضة قبل أسبوعين على جهاز الرفع, يدي انزلقت و سقط الثقل على صدري |
Ele estava bem, majestade, há duas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد كان بخير يا صاحب الجلالة عندما تركناه قبل أسبوعين |
Foi o seu pior pesadelo, porque esse homem já a tinha mandado para o hospital num assalto, apenas duas semanas antes. | TED | كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط. |
Ajudei-o a transportar umas caixas há umas semanas para a sua garagem. | Open Subtitles | ساعدته في نقل بعض الصناديق إلى مرآبه قبل أسبوعين |
Então as tipas com quem tivemos há umas semanas no centro eram umas carpas? | Open Subtitles | أعتقد أن الفتيات اللاتي أحتفلنا معهن قبل أسبوعين كنّ مجرد فضلات؟ |
É a forma como ele tirou o dente do Casey, e como ele se desfez daquele activo há umas semanas, e a forma como ele mente à Hannah. | Open Subtitles | قم بالإطلاق بنفس الطريقة التي قام بسحب ضرس كايسي و الطريقة التي أحرق بها الملكية قبل أسبوعين |
Examinámos esta NGO, há umas semanas atrás. | Open Subtitles | نظرنا في منظمتها غير الحكومية قبل أسبوعين |
Estou, fala o Dylan Harper da GQ. Conhecemo-nos há umas semanas... | Open Subtitles | أنا ديلين هاربر من شركة جي كيو لقد تقابلنا قبل أسبوعين |
Perdeste uma festa dos diabos há umas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد فوت على نفسك حفلة رائعة قبل أسبوعين |
há duas semanas matei o meu mordomo e coloquei o corpo lá. | Open Subtitles | شاهدْ ذلك حَسناً؟ قبل أسبوعين ضَربتُ كبيرَ خدمي وأسقطَ جسمَه فيه. |
Ganhei mil dólares em Las Vegas há duas semanas. | Open Subtitles | فزتُ بـ 1000 دولار في فيجاس قبل أسبوعين. |
Se perguntasses, há duas semanas, se aquilo podia acontecer... | Open Subtitles | إن سألتني قبل أسبوعين ما إحتمال حدوث هذا |
há algumas semanas, algumas ferramentas desapareceram, uma serra circular, um dos compressores. | Open Subtitles | قبل أسبوعين اختفت بعض الأدوات منشار طاولة وأحد الضواغط وأشياء اخرى |
Talvez tenha sido o tipo que o atacou há algumas semanas. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو كَانَ نفس الرجلِ الذي هاجمَك قبل أسبوعين. |
E pensar que tudo começou há algumas semanas atrás quando me deu uma disenteria por ter engolido aquele verme. | Open Subtitles | ولتفكروا كل هذا بدأ قبل أسبوعين بأن أصيب نفسي بالزحار عبر بلع دودة |
Sim, acabaram de me lembrar que me disseram à Duas semanas atrás. | Open Subtitles | - أجل .. هم فقط ذكروني بأنهم أخبروني بذلك قبل أسبوعين |
Duas semanas atrás eu o contratei e adiantei US$ 1 0.000. | Open Subtitles | لذا قبل أسبوعين استأجرته وقدّمت له 10,000 دولار |
Fui lá há duas semanas atrás, e entrei numa discussão com o pai. | Open Subtitles | أنا دعمت هناك قبل أسبوعين. دخل نوع صيحة المباراة مع الأبّ. |
Tinha completado 29 anos duas semanas antes. | Open Subtitles | لقد كان قبل أسبوعين عيد ميلاده التاسع والعشرون |