"قبل أن أذهب إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de ir para
        
    • antes de ir a
        
    • antes de ir à
        
    • antes de eu ir para
        
    antes de ir para este estúpido Festival, quero saber tudo. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى مهرجان الإصطدام الغبي أود أن أعرف كل شيء
    Estava a pensar ir tomar o pequeno-almoço antes de ir para casa. Open Subtitles كنت افكر في تناول الفطور قبل أن أذهب إلى البيت
    Troco o uniforme antes de ir para casa... para que não note o cheiro... Open Subtitles قبل أن أذهب إلى البيت لكي لا تلاحظ الرائحة
    Eu levei uma no ano passado antes de ir a Epcot. Open Subtitles أصبت بالحمّى السنة الفارطة (قبل أن أذهب إلى (إيبكو
    Precisava de falar antes de ir à Polícia. Open Subtitles أنا فقط إحتجت للكلام مع احد قبل أن أذهب إلى الشرطة
    Ele foi para lá antes de eu ir para o vagão dos quartos. Open Subtitles لقد ذهب إلى مقدمة القطار مباشرة قبل أن أذهب إلى عربة النوم
    Sim senhora. Só dar uma trinca antes de ir para o ringue. E você? Open Subtitles نعم سيدتي, أريد تناول القليل قبل أن أذهب إلى المضمار, ماذا عنك أنتِ؟
    Vi-o em casa, antes de ir para o trabalho. Open Subtitles لقد رأيته في المنزل قبل أن أذهب إلى العمل.
    antes de ir para casa, queria pedir desculpa por ter sido tão mazinha no casamento. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى المنزل، أردت أن أعتذر لتصرفي بحقارة في الزفاف.
    antes de ir para casa, na noite em que discuti com o meu pai. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى المنزل في الليلة التي تشاجرت فيها مع والدي.
    Vou buscar a tua miuda e dar-lhe um trato antes de ir para casa. Open Subtitles أنا ستعمل تأخذ سيدتك وأنا ستعمل الانتهاء من وظيفة قبل أن أذهب إلى ديارهم.
    E ele disse: "Tinha um camião, antes de ir para lá, "e tinha uma alavanca. TED وقال: "كان لدي شاحنة، قبل أن أذهب إلى هناك، وفيها عصا.
    Esta manhã, antes de ir para o ginásio. Open Subtitles هذا الصباح قبل أن أذهب إلى صالة التدريب
    Só tenho uns minutos antes de ir para o trabalho, mas se não te importares podemos fazer uma rapidinha. Open Subtitles لديكِ دقيقتين فقط قبل أن أذهب إلى العمل ........ ولكن إذا كنتِ تودين بعضاً من
    Vou passar em tua casa antes de ir para o escritório... Open Subtitles سآتي إليكِ قبل أن أذهب إلى المكتب.
    Mesmo antes de ir para Glynco e treinar para ser atirador, eu já tinha visto pessoas a matarem-se e aprendi a estar pronto para o caso de aparecerem para me atacar. Open Subtitles حتى قبل أن أذهب إلى " إلينكو " أنا متدرب على كوني هدف وقد رأيت أشخاص يقتلون بعضهم
    Só preciso de tratar de mais uma coisa antes de ir para Juárez. Open Subtitles هناك شيء واحد عليّ أن أهتمّ به قبل أن أذهب إلى (خواريز)
    Eu queria falar contigo antes de ir à polícia. Open Subtitles أردت أن أتحدث معكِ قبل أن أذهب إلى الشرطة
    Monkeys vai voar para fora da minha bunda antes de eu ir para um misturador igreja. Open Subtitles سوف القرود تطير من مؤخرتي قبل أن أذهب إلى خلاط الكنيسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus