"قبل أن أرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de ver
        
    Se eu vir esse gesto antes de ver o nosso infiltrador, vocês ganham. Open Subtitles إذا رأيت هذه الإشارة قبل أن أرى متسللنا فستفوز
    - Mas não antes de ver esta justiça feita. Open Subtitles ـ لكن ليس قبل أن أرى العدالة تأخذ مجراها ـ الآن الدفة تدور والأمر في يدي
    Sinceramente, antes de ver aquele cheque, nem pensava tratar dos meus impostos. Open Subtitles وفي الحقيقة، قبل أن أرى ذلك الشيك، لم أكن أرغب حتى بفتح ملف.
    Sempre acreditei antes de ser agarrado na rua e trazido para cá, antes de ver minha mãe seguir um avião em uma moto. Open Subtitles لطالما فعلت لكن هذا كان قبل أن يتم اختطافي من الشارع وإحضاري هنا قبل أن أرى أمي تطارد طائرة على دراجة نارية
    Quão difícil seria espetar-lhe aquela tesoura no pescoço antes de ver sangue? Open Subtitles إلى أي مدى عليّ أن اغرز ذلك المقص في رقبتها قبل أن أرى الدماء
    Foi antes de ver o corpo da Elucinda. Open Subtitles حدث هذا قبل أن أرى جثة إليوسيندا
    - Disparei antes de ver o fundo. Open Subtitles لقد أطلقت النار قبل أن أرى بوضوح
    E acordo antes de ver quem é a pessoa. Open Subtitles ثم أستيقظ قبل أن أرى مَن يكون ذلك الشخص
    Isso foi antes de ver a campanha dela. Open Subtitles كان هذا قبل أن أرى شكاويها
    Isso foi antes de ver o rabiosque jeitoso do Kyle. Open Subtitles كان هذا قبل أن أرى مؤخرة (كايل) الصغيرة.
    Isso foi antes de ver a mercadoria. Open Subtitles -كان ذلك قبل أن أرى البضائع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus