"قبل أن أصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Antes de me tornar
        
    • Antes de ser
        
    • antes de eu
        
    Quero abraçar-te Antes de me tornar um fantasma da memória. Open Subtitles أريد أن أعانقك لمرة قبل أن أصبح شبحا لذكرى
    Antes de me tornar jornalista, treinei no exército. Open Subtitles قبل أن أصبح صحفياً كنت جندي في وحدة عسكرية اقليمية
    Antes de me tornar nisto, houve alguém que me capturou o coração. Open Subtitles في الماضي قبل أن أصبح رجلاً معاقاً كانت هناك واحدة ملكت قلبي
    Acho que era um bocado maluca nessa altura Antes de ser mãe. Open Subtitles . . اظن انني كنت جامحة حينها قبل أن أصبح أماً
    Amigos, talvez um de vós me consiga dizer: O que é que eu fazia Antes de ser um ativista pelos direitos das crianças? TED أصدقائي ، ربما يود أحدكم ان يقول لي ، ماذا كنت أفعل قبل أن أصبح ناشط في مجال حقوق الأطفال؟
    Tem de ser Duquesa de Chalfont, antes de eu ser Duque. Open Subtitles "لأنه لابد أن تكوني دوقة "شالفونت قبل أن أصبح الدوق
    Antes de me tornar paciente, preciso de fazer isto. Open Subtitles .قبل أن أصبح المريض, أنا بحاجة أن أفعل هذا
    Fui policial por 30 anos Antes de me tornar comissário, mas acima de tudo eu me considero um pai. Open Subtitles كنت ضابط شرطة لمدة فوق 30عاماً قبل أن أصبح مفوِّض شرطة و لكننس أحب أن أفكِّر في نفسي
    Fui condenado por falsificação de títulos e cumpri parte da minha pena de quatro anos Antes de me tornar informador. Open Subtitles أدنت لتزوير السندات و أمضيت عقوبة لـ 4 سنوات سجنا قبل أن أصبح مخبرا
    Fui consultor de sorrisos de presidentes, capitães industriais e supermodelos, Antes de me tornar coreógrafo e director musical. Open Subtitles كنت مستشار أبتسامة للرؤساء, لزعماء الصناعة وعارضات الأزياء قبل أن أصبح مديرا للرقص ومخرجا موسيقيا.
    Ele disse ao meu pai que eu tinha mais duas horas antes de... me tornar contagioso. Open Subtitles اخبر أبى أن أمامى ساعتين قبل أن... قبل أن أصبح معدياً
    Alisha e eu nos apaixonamos Antes de me tornar um hóspede do município. Open Subtitles أنا و " آليشا " ترافقنا قبل أن أصبح ضيفاً على الحكومة
    Antes de me tornar vice-diretora. Open Subtitles قبل أن أصبح أنا نائب مدير المدرسة. أوه.
    Antes de me tornar Padre, estive no Exército. Open Subtitles قبل أن أصبح قساً كنتُ في الجيش
    Já era uma figura da vizinhança muito Antes de me tornar vereador e tu uma lágrima no olho, do teu pai. Open Subtitles كانت ثابتة في هذا الحي حتى من قبل أن أصبح عضو بلدية ...وقبل أن تصبح وميض أمل في عينيّ والدك
    Eu era Caroline Antes de me tornar Echo. Open Subtitles "كنت "كارولين" قبل أن أصبح "إيكــو
    Antes de ser mãe, não sabia que era possível amar outro ser humano tão completamente, e com esse amor vem esta necessidade de vos proteger. Open Subtitles قبل أن أصبح أمّ لم أعرف أنه يمكن أن محبة شخص آخر تكون بشكل كامل
    Antes de ser assistente chefe era da unidade de acusação de gangues. Open Subtitles قبل أن أصبح مساعداً ترأست وحدة إدعاء على العصابة
    Senhores, lembrem-se que Antes de ser advogado fui professor. Open Subtitles أيها السادة، ذكر أحدكم أنني كنت مدرساً... قبل أن أصبح محامياً.
    Eu também era do Bem lá, antes de eu... Open Subtitles لقد كنت طيّبة هناك أيضاً، قبل أن أصبح...
    antes de eu me transformar num shol'va este dispositivo não seria necessário. Open Subtitles قبل أن أصبح شولفا مثل هذا الجهاز لم يكن ضروريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus