Café? Quis passar por cá antes de voltar para Washington. | Open Subtitles | ظننت بأنّه يجب عليّ زيارتك قبل أن أعود إلى واشنطن، رحلتي الساعة 10 |
Vou procurar uma árvore. Preciso de um pouco de paz antes de voltar. | Open Subtitles | أنت تعلم ,فلتبحث لى عن شجرة أحتاج لبعض الهدوء قبل أن أعود |
Gostava de saber em que pé estão antes de voltar. Só isso. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعلم كيف ستكونوا قبل أن أعود ، هذا كل شيء |
antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. | TED | قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه. |
antes de eu voltar para escola e tornar-me num terapeuta, eu era um furioso, jogador fora de controlo. | Open Subtitles | قبل أن أعود للدراسة و أصبحَ معالجاً كنت لاعب كرة سريع الغضب |
Só quero vê-lo mais algumas vezes antes de ir para o meu quarto. | Open Subtitles | أريد مراقبة أوقات الزوج قبل أن أعود إلى غرفتي. متأكّد. |
Vão-se passar anos até eu voltar a acartar estrume. | Open Subtitles | سيستغرق مني العمل سنوات قبل أن أعود للجرف |
Preciso de Sol antes de voltar para o meu puzzle humano. | Open Subtitles | اريد أن اتشمس بعض الشئ قبل أن أعود إلى بانورما وألغاز الجثث |
Sim, quis refrescar as ideias antes de voltar para cá. | Open Subtitles | أجل ، أردت أن اصفي ذهني قبل أن أعود هنا لقد كان الركوب على الحمم البركانية |
antes de voltar à minha aldeia para enterrar os meus pais, tenho de me tornar numa flor envenenada, para poder matar o meu comandante. | Open Subtitles | قبل أن أعود إلى قريتي لا بد لي أن اصبح زهرة مسمومة لكي أقتل قائدي |
ZONA DE RADIAÇÕES Vou verificar o perímetro, antes de voltar para casa. | Open Subtitles | سأقوم بجولة تفقدية للمحيط قبل أن أعود للمنزل |
Tenho uma hora de liberdade antes de voltar para o navio. | Open Subtitles | تبقّت لديّ ساعة واحدة من الحُريّة قبل أن أعود إلى السفينة. |
Tenho de tentar dormir um pouco antes de voltar para o escritório. | Open Subtitles | عليّ بأن أحظى القليل من النوم قبل أن أعود إلى المكتب. مهلاً , مهلاً ,مهلاً ,مهلاً, مهلاً. |
E tenho de me desligar dele antes de voltar para casa. | Open Subtitles | وعلي أن أكون قادره على إنهائه قبل أن أعود إلى هنا |
Vou apreciar um pouco de descanso antes de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | أنا سأستمتع بهذه الراحة القصيرة قبل أن أعود إلى العمل بجد |
Tenho algo para dizer antes de voltar para o meu regimento. | Open Subtitles | لديَّ ما أقوله لكما قبل أن أعود لكتيبتي. |
antes de eu voltar, isto era uma casa de mentiras. | Open Subtitles | هذا الموقع التاريخي لم يكن إلا بيتاً من أكاذيب قبل أن أعود |
Mas deve terminar de comer antes de eu voltar. | Open Subtitles | ولكن يجب الانتهاء من تناول هذا، قبل أن أعود. |
Vamos ter um jantar em paz antes de eu voltar ao trabalho. | Open Subtitles | دعونا نأخذ غداء لطيف قبل أن أعود للعمل |
Tenho de dormir a sesta antes de ir para casa. Mas quero comer. | Open Subtitles | أحتاج لإغفاءة قبل أن أعود للمنزل ولكن أحتاج لبعض الطعام أولاً |
Só preciso de fazer uma sesta antes de ir para casa, mas primeiro preciso de comer alguma coisa. | Open Subtitles | أحتاج لإغفاءة قبل أن أعود للمنزل ولكن أحتاج لبعض الطعام أولاً |
Eu tenho de ir ao quarto de banho, antes de ir para casa. | Open Subtitles | .... أنا أريد أن أذهب للتواليت قبل أن أعود للبيت |
Podem faltar anos até eu voltar a Coney Island. | Open Subtitles | قد تمضي سنوات قبل أن أعود مجدداً إلى "كوني آيلند" |